<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 남자친구는 존잘이에요. |
| 彼女の彼氏は超イケメンですよ。 | |
| ・ | 그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다. |
| 彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。 | |
| ・ | 그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다. |
| 彼は典型的な注目を浴びたがる人で、いつも目立とうとしている。 | |
| ・ | 그는 진짜 관종이에요. |
| 彼は本当に注目されたい人だね。 | |
| ・ | 그녀가 관종인 건 엄마랑 닮았다. |
| 彼女の目立ちたがり屋は母ににている。 | |
| ・ | 그녀는 관종이에요. |
| 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| ・ | 그는 오덕후라서 항상 애니메이션 얘기를 해요. |
| 彼はオタクなので、いつもアニメの話をしている。 | |
| ・ | 오덕후로서의 열정을 공유하기 위해 그는 온라인 커뮤니티에 참여하고 있다. |
| オタクとしての情熱を共有するために、彼はオンラインコミュニティに参加している。 | |
| ・ | 그녀는 게임 오덕후라서 하루 종일 게임을 하며 지내는 경우가 많다. |
| 彼女はゲームオタクで、一日中ゲームをして過ごすことが多い。 | |
| ・ | 그는 애니메이션 오덕후라서 매주 새로운 에피소드를 빠짐없이 본다. |
| 彼はアニメオタクで、毎週新しいエピソードを欠かさず見ている。 | |
| ・ | 그녀는 스스로 아싸가 되는 것을 선택했다. |
| 彼女は自ら進んでアウトサイダーになることを選んだ。 | |
| ・ | 대학에 들어가서부터 그는 아싸가 되어버렸다. |
| 大学に入ってから、彼はアウトサイダーになってしまった。 | |
| ・ | 그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다. |
| 彼は典型的なアウトサイダーで、いつも一人で過ごしている。 | |
| ・ | 그의 생파는 정말 재미있었어요. |
| 彼の誕生日パーティーは本当に楽しかったです。 | |
| ・ | 그는 나의 썸남이지만, 아직 고백하지 않았어요. |
| 彼は私が好意を持っている人ですが、まだ告白していません。 | |
| ・ | 그와 썸을 타고 있는데 아직 진전이 없어요. |
| 彼と気になる関係を続けているけど、まだ進展がないです。 | |
| ・ | 그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다. |
| 彼はいつも私のメッセージを読んで無視する。 | |
| ・ | 그는 또 내 메시지를 읽씹했어요. |
| 彼はまた私のメッセージを無視しました。 | |
| ・ | 그의 연기는 진짜 짱이에요! |
| 彼の演技は本当にすごいです! | |
| ・ | 그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요! |
| 彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです! | |
| ・ | 그는 회사에서 유명한 월급루팡이다. |
| 彼は会社で有名な月給泥棒だ。 | |
| ・ | 그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요. |
| 彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。 | |
| ・ | 그는 유리 멘탈이라 작은 일에도 쉽게 상처받는다. |
| 彼はガラスのメンタルなので、小さなことでも簡単に傷つく。 | |
| ・ | 그는 유리 멘탈이라 작은 비판에도 쉽게 상처받아요. |
| 彼はガラスのメンタルだから、小さな批判でも簡単に傷つきます。 | |
| ・ | 그녀는 낮에는 회사원, 밤에는 디자이너로 일하는 N잡러다. |
| 彼女は昼は会社員、夜はデザイナーとして働くN잡러だ。 | |
| ・ | 그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요. |
| 彼は本業のほかに講師や作家としても働いているマルチジョブワーカーです。 | |
| ・ | 그는 회사원이면서 유튜버로 활동하는 N잡러이다. |
| 彼は会社員でありながらYouTuberとしても活動する複数職業者だ。 | |
| ・ | 그는 항상 부하 직원들에게 갑질을 하고 있다. |
| 彼はいつも部下に対して権力を振りかざしている。 | |
| ・ | 상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다. |
| 上司のパワハラが日常化し、彼は満身創痍の状態です。 | |
| ・ | 그는 다음 달에 부산으로 이사한대요. |
| 彼は来月釜山に引っ越すそうです。 | |
| ・ | 대학 시절 그녀는 저의 좋은 멘토였습니다 |
| 大学時代、彼女は私の良きメンターでした。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」 |
| 彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。 | |
| ・ | 그녀의 신작 소설이 대박을 치고 있다. |
| 彼女の新作小説が大ヒットしている。 | |
| ・ | 돌싱인 그녀와 함께 미래를 그렸다. |
| バツイチの彼女と一緒に未来を描いた。 | |
| ・ | 돌싱인 그와 함께 보내는 시간이 늘었다. |
| バツイチの彼と一緒に過ごす時間が増えた。 | |
| ・ | 돌싱 남친과 데이트하러 갔다. |
| バツイチの彼とデートに行った。 | |
| ・ | 그녀는 돌싱인데 아이가 하나 있다. |
| 彼女はバツイチで子供が一人いる。 | |
| ・ | 그는 돌싱이라고 들었다. |
| 彼はバツイチだと聞いた。 | |
| ・ | 저에게는 30대 돌싱인 남친이 있습니다. |
| 私には40代バツイチの彼氏がいます。 | |
| ・ | 그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다. |
| 彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다. |
| 彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 최근에 이혼한 지 얼마 안 된 이혼녀이다. |
| (彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。 | |
| ・ | 돌싱녀인 그녀가 든든한 버팀목이 되고 있다. |
| バツイチの彼女が強い支えになっている。 | |
| ・ | 돌싱녀와 데이트를 갔다. |
| バツイチの彼女とデートに行った。 | |
| ・ | 그녀는 돌싱녀로 아이가 둘 있다. |
| 彼女はバツイチで子供が二人いる。 | |
| ・ | 그녀는 돌싱녀라고 들었다. |
| 彼女はバツイチだと聞いた。 | |
| ・ | 그녀는 돌싱남과 사귀는 것에 대해 불안해하고 있다. |
| 彼女はバツイチと付き合うことに不安を感じている。 | |
| ・ | 그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다. |
| 彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。 | |
| ・ | 돌싱남인 그와 새로운 계획을 세웠다. |
| バツイチの彼と新しい計画を立てた。 | |
| ・ | 그는 이혼 전문 변호사로 돌싱남이다. |
| 彼は離婚専門弁護士でバツイチだ。 |
