【彼】の例文_227
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
나는 지난번 남자 친구와 3년 전에 헤어졌다.
私は3年前に前の氏と別れた。
남자 친구랑 헤어지고 싶어요.
氏と別れたいです。
다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다.
次回の再会を期して女とお別れをしました
그와 갈라서기로 결정했어요.
と別れることに決めました。
유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요.
人妻である女は家事に専念しています。
그와 함께 약혼식 플랜을 세우고 있어요.
と一緒に婚約式のプランを立てています。
그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다.
は結婚前に婚約式を挙げた。
그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다.
の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。
그의 부하들은 그의 리더십을 흠모하고 있습니다.
の部下たちはのリーダーシップを慕っています。
그녀는 그 작가의 문학을 깊이 흠모하고 있습니다.
女はその作家の文学を深く慕っています。
그녀는 존경하는 사람을 항상 흠모합니다.
女は尊敬する人を常に慕っています。
그녀는 그 음악가를 진심으로 흠모하고 있습니다.
女はその音楽家を心から慕っています。
그는 존경하는 교사를 진심으로 흠모하고 있습니다.
は尊敬する教師を心から慕っています。
그 마을 사람들은 그를 진심으로 흠모하고 있어요.
その町の人々はを心から慕っています。
그녀는 그 마을의 역사적인 인물을 흠모하고 있습니다.
女はその町の歴史的な人物を慕っています。
그는 대학 교수를 존경하고 흠모합니다.
は大学の教授を尊敬し、慕っています。
그는 존경하는 선배를 깊이 흠모하고 있습니다.
は尊敬する先輩を深く慕っています。
그는 가족을 깊이 사모하고 있어요.
は家族を深く慕っています。
그녀는 존경하는 선배를 항상 사모합니다.
女は尊敬する先輩を常に慕っています。
그녀는 어머니를 매우 사모합니다.
女は母親を非常に慕っています。
바람둥이라는 평가가 그의 평판에 영향을 주고 있습니다.
浮気ものという評価が、の評判に影響を与えています。
그는 바람둥이로 소문났어요.
は浮気ものとして噂されています。
그는 연예계에서 유명한 바람둥이입니다.
は芸能界で有名な浮気ものです。
그는 좀 어리광 부리는 성격이에요.
は少し甘えん坊な性格です。
깡마른 그녀는 항상 기운이 넘칩니다.
やせっぽちな女は、いつも元気いっぱいです。
그의 건축 작품에는 황금비가 도입되어 있습니다.
の建築作品には黄金比が取り入れられています。
그의 디자인은 황금비를 기반으로 하며 매우 균형이 좋습니다.
のデザインは黄金比に基づいており、とてもバランスが良いです。
그의 아이디어는 획기적입니다.
のアイディアには画期的です。
그녀의 그림에는 세련미가 넘칩니다.
女の絵画には洗練味が溢れています。
그녀의 패션에는 세련미가 있네요.
女のファッションには洗練味がありますね。
그의 말투에는 세련미가 느껴집니다.
の話し方には洗練味が感じられます。
그는 풍채도 말투도 고상해서 주위에 좋은 인상을 줍니다.
は風采も言葉遣いも上品で、周囲に好印象を与えます。
풍채가 좋은 그는 어디를 가든 환영을 받습니다.
風采が良いは、どこへ行っても歓迎されます。
그의 풍채는 당당해서 주위에 안정감을 줍니다.
の風采は堂々としていて、周囲に安心感を与えます。
그는 따귀를 가볍게 맞았습니다.
は横っ面を軽く叩かれました。
그는 매우 마른 것처럼 보여요.
はとても痩せているように見えます。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中のは電話で家族と話しています。
단신 부임 중인 그는 주말에 돌아옵니다.
単身赴任中のは週末に帰ってきます。
그는 단신으로 일본에 왔습니다.
は単身で日本に来ました。
단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다.
単身赴任中のは家族と離れて暮らしています。
주걱턱이 그의 얼굴 생김새에 특징을 주고 있습니다.
しゃくれた顎が、の顔立ちに特徴を与えています。
주걱턱이 그의 표정을 더 강조하고 있습니다.
しゃくれた顎が、の表情をより強調しています。
주걱턱 때문에 그의 얼굴 생김새가 매우 인상적입니다.
しゃくれた顎のせいで、の顔立ちがとても印象的です。
주걱턱이 그의 개성을 돋보이게 하고 있습니다.
しゃくれた顎が、の個性を際立たせています。
주걱턱이 그의 개성적인 매력을 돋보이게 하고 있어요.
しゃくれた顎がの個性的な魅力を引き立てています。
넌 지금 온통 그 여자 생각뿐이잖아.
あなたは今女のことばかり考えてるじゃない。
그녀의 드레스는 형형색색의 꽃무늬입니다.
女のドレスは色とりどりの花柄です。
그녀는 머리 모양에 맞는 헤어스타일을 고르고 있어요.
女は頭のかたちに合わせた髪型を選んでいます。
우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다.
いかつい顔立ちのは、意外にも穏やかな性格です。
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄지도 모릅니다.
は顔つきがいかついので、初対面の人が少し驚くかもしれません。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (227/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.