<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 온 집안에 꽃을 장식했습니다. |
| 彼女は家中に花を飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 방을 꽃으로 장식했습니다. |
| 彼女は自分の部屋を花で飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 장식품을 발견하고 매우 기뻐합니다. |
| 彼女は新しい飾り物を見つけて大喜びです。 | |
| ・ | 그녀는 행사마다 장식품을 바꿉니다. |
| 彼女はイベントごとに飾り物を変えます。 | |
| ・ | 그는 매년 새로운 장식품을 모으고 있습니다. |
| 彼は毎年新しい飾り物を集めています。 | |
| ・ | 그는 정원에 장식품을 두고 즐기고 있습니다. |
| 彼は庭に飾り物を置いて楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 거실에 장식품을 장식했습니다. |
| 彼女はリビングルームに飾り物を飾りました。 | |
| ・ | 그는 새해를 위해 장식품을 샀습니다. |
| 彼は新年のために飾り物を買いました。 | |
| ・ | 그녀는 생일 파티를 위해 장식물을 준비했습니다. |
| 彼女は誕生日パーティーのために飾り物を用意しました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 손으로 장식물을 만들었습니다. |
| 彼女は自分の手で飾り物を作りました。 | |
| ・ | 그는 벽에 장식물을 걸었습니다. |
| 彼は壁に飾り物を掛けました。 | |
| ・ | 그녀는 수제 장식물을 판매하고 있습니다. |
| 彼女は手作りの飾り物を販売しています。 | |
| ・ | 그는 정육면체의 한 변을 잘라냈습니다. |
| 彼は立方体の一辺を切り取りました。 | |
| ・ | 그는 정육면체의 부피를 계산했습니다. |
| 彼は立方体の体積を計算しました。 | |
| ・ | 그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요. |
| 彼女は脱水症状で点滴が必要です。 | |
| ・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
| 彼は病院で点滴を受けています。 | |
| ・ | 그는 고열로 링거를 맞게 되었습니다. |
| 彼は高熱で点滴を受けることになりました。 | |
| ・ | 그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요. |
| 彼女は脱水症状で点滴が必要です。 | |
| ・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
| 彼は病院で点滴を受けています。 | |
| ・ | 그녀는 산불 속에서 동물을 구조했어요. |
| 彼女は山火事の中で動物を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 눈사태로 파묻힌 스노보더를 구조했습니다. |
| 彼らは雪崩で埋もれたスノーボーダーを救助しました。 | |
| ・ | 그들은 무인도에서의 생활에 대비해서 캠핑 용품을 구입했습니다. |
| 彼らは無人島での生活に備えてキャンプ用品を買い揃えました。 | |
| ・ | 그들은 무인도에서 조난자를 구출하기 위해 출동했습니다. |
| 彼らは無人島での遭難者を救出するために出動しました。 | |
| ・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
| 彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
| ・ | 그들은 폭풍 후에 고립된 마을을 구조했습니다. |
| 彼らは嵐の後に孤立した村を救助しました。 | |
| ・ | 그녀는 자동차 사고 현장에서 부상자를 구조했습니다. |
| 彼女は車の事故現場で負傷者を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 지진 후 무너진 빌딩에서 사람들을 구조했습니다. |
| 彼らは地震の後、崩れたビルから人々を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 얼어붙은 호수에서 낚시꾼을 구조했습니다. |
| 彼らは凍った湖から釣り人を救助しました。 | |
| ・ | 그녀는 화재 속에서 고양이를 구조했습니다. |
| 彼女は火事の中で猫を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 홍수 속에서 가족을 구조했습니다. |
| 彼らは洪水の中で家族を救助しました。 | |
| ・ | 그는 물에 빠진 아이를 구조했습니다. |
| 彼は溺れている子供を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 폭풍 속에서 배에서 승객을 구조했습니다. |
| 彼らは嵐の中で船から乗客を救助しました。 | |
| ・ | 그는 쓰레기를 태워 잿더미로 만들었습니다. |
| 彼はゴミを燃やして灰の山にしました。 | |
| ・ | 그들은 모닥불 잿더미를 청소했습니다. |
| 彼らは焚き火の灰の山を掃除しました。 | |
| ・ | 그녀는 불탄 사진 속 잿더미를 바라보고 있었어요. |
| 彼女は燃えた写真の灰の山を見つめていました。 | |
| ・ | 그는 식사 후에 모르는 사람과 합석했어요. |
| 彼は食事の後に知らない人と相席しました。 | |
| ・ | 그녀는 파티에서 모르는 사람과 합석했어요. |
| 彼女はパーティーで知らない人と相席しました。 | |
| ・ | 그들은 라멘집에서 합석했습니다. |
| 彼らはラーメン屋で相席しました。 | |
| ・ | 그들은 바에서 합석했습니다. |
| 彼らはバーで相席しました。 | |
| ・ | 그는 찻집에서 모르는 사람과 합석했습니다. |
| 彼は喫茶店で知らない人と相席しました。 | |
| ・ | 그녀는 찻집에서 책을 읽고 있습니다. |
| 彼女は喫茶店で本を読んでいます。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 찻집에서 커피를 마십니다. |
| 彼は毎朝、喫茶店でコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 그는 원뿔 모자를 쓰고 있었어요. |
| 彼は円すいの帽子をかぶっていました。 | |
| ・ | 그는 동그란 모양의 종이를 접었습니다. |
| 彼は丸い形の紙を折りました。 | |
| ・ | 그녀는 동그란 거울로 메이크업을 하고 있어요. |
| 彼女は丸いミラーでメイクをしています。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 동그랗습니다. |
| 彼の顔は丸いです。 | |
| ・ | 그녀는 동그란 얼굴을 하고 있다. |
| 彼女は丸い顔をしている。 | |
| ・ | 그는 둥근 시계를 가지고 있습니다. |
| 彼は丸い時計を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 둥근 안경을 쓰고 있어요. |
| 彼女は丸い眼鏡をかけています。 | |
| ・ | 그는 피자 반죽을 둥글게 폈다. |
| 彼はピザの生地を丸い形に伸ばした。 |
