【彼】の例文_324
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 승격하기 위해 많은 노력을 거듭했습니다.
女は昇格するために、多くの努力を重ねました。
그는 축구 경기에서 상대 선수의 발을 밟고 말았다.
はサッカーの試合で相手選手の足を踏んでしまった。
그녀의 다리는 발목이 가늘고 아름답습니다.
女の足は足首が細くて美しいです。
그녀의 발은 작고 귀여워요.
女の足は小さくてかわいらしいです。
그녀는 발을 쭉 뻗고 긴장을 풀고 있어요.
女は足を伸ばしてリラックスしています。
그의 발은 근육이 발달해 있어요.
の足は筋肉が発達しています。
그는 발에 테이프를 감고 있습니다.
は足にテープを巻いています。
그는 발을 꼬고 앉아 있어요.
は足を組んで座っています。
그는 다리를 다친 것 같아요.
は足を怪我しているようです。
그는 발이 빨라요.
は足が速いです。
그는 정원의 잔디를 짓밟고 걸었다.
は庭の芝生を踏みしめて歩いた。
그는 댄스 스텝을 잘못 밟아서 파트너의 발을 밟았다.
はダンスのステップを間違えてパートナーの足を踏んだ。
그는 부주의로 칼로 손을 찔러 상처를 내고 말았다.
は不注意で刃物で手を刺し傷つけてしまった。
그녀는 수차례 흉기에 찔려 위독한 상태였다.
女は数回凶器で刺され、危篤状態だった。
그의 몸무게는 계속 늘고 있다.
の体重は増え続けている。
그는 다이어트 중이라 몸무게를 조절하고 있어요.
はダイエット中で体重をコントロールしています。
그의 몸무게가 증가하는 원인은 스트레스입니다.
の体重が増える原因はストレスです。
그의 몸무게 감소는 몰라볼 정도입니다.
の体重減少は見違えるほどです。
그 건강검진에서 그의 몸무게가 문제라고 지적받았습니다.
その健康診断での体重が問題だと指摘されました。
그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다.
その新しい食事療法は、女の体重を劇的に減らしました。
그녀는 몸무게를 조절하기 위해 영양사의 지도를 받고 있습니다.
女は体重をコントロールするために栄養士の指導を受けています。
그녀는 몸무게 증가에 대해 심리적인 스트레스를 느끼고 있어요.
女は体重増加に対して心理的なストレスを感じています。
그 다이어트 플랜은 그의 몸무게를 줄이는 데 효과적이었어요.
そのダイエットプランは、の体重を減らすのに効果的でした。
그는 매주 몸무게를 기록하고 있습니다.
は毎週体重を記録しています。
그는 누구와도 잘 지낼 수 있다.
は誰とでもうまくやっていける。
그는 시험이 며칠 안 남았는데 빈둥거리고 있다.
は試験までいくらもないのにぶらぶらしている。
그녀는 멍하니 있으면 무표정해진다.
女はぼんやりしていると、無表情になる。
그녀는 멍하니 창가에 앉아 야경을 바라보고 있었다.
女はぽつんと窓辺に座って夜景を眺めていた。
그 소식에 그는 멍하니 서 있었다.
その知らせには呆然として突っ立ったままだった。
그의 작업은 자잘한 계획에 근거하고 있다.
の作業は細かい計画に基づいている。
그녀는 자잘한 디테일을 놓치지 않는다.
女は細かいディテールを見逃さない。
그의 지도는 항상 자잘한 지시가 포함되어 있다.
の指導は常に細かい指示が含まれている。
그는 항상 자잘한 것에 신경을 쓰고 있다.
はいつも細かいことに気を使っている。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정함에 눈물이 주르르 흘렀다.
の優しさに涙がぽろぽろこぼれた。
그의 배려에 눈물이 주르르 흘렀다.
の思いやりに涙がぽろぽろこぼれた。
그의 말을 듣고 눈물을 주르르 흘렀다.
の話を聞いて涙がぽろぽろこぼれた。
그는 좀 화가 난 것 같다.
はちょっぴりと怒っているようだ。
그는 좀 특이한 것 같아.
はちょっぴりと変わっていると思う。
그의 차가운 태도에 마음이 따끔따끔 아팠다.
の冷たい態度に心がちくちくと痛んだ。
그 놀라운 결과에 그는 움찔했다.
その驚きの結果に、はぴくっとした。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움찔하게 했다.
その驚きの事実がの心をぴくっとさせた。
움찔한 자극이 그의 신경을 자극했다.
ぴくっとした刺激がの神経を刺激した。
그 예상치 못한 일이 그를 움찔하게 했다.
その予期しない出来事がをぴくっとさせた。
놀라운 순간, 그녀의 눈썹이 움찔했다.
驚きの一瞬、女の眉がぴくっとした。
그 놀라운 발견에 그의 마음은 움찔했다.
その驚くべき発見に、の心はぴくっとなった。
갑자기 그녀는 움찔했다.
不意に女はぴくっとした。
그는 머리를 짧게 깎아서 그런지 훨씬 어려 보인다.
は髪を短く切ったためか、ずっと若く見える。
그녀는 돌아가신 아버지를 생각하며 합장했다.
女は亡き父に思いを馳せて合掌した。
그들은 한마음으로 합장하여 기도를 드렸다.
らは一心に合掌して祈りを捧げた。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (324/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.