<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 판화를 사용하여 사회 문제를 제기하고 있습니다. |
| 彼は版画を使って社会問題を問題提起しています。 | |
| ・ | 그녀는 판화를 사용하여 추상적인 예술을 표현하고 있습니다. |
| 彼女は版画を使って抽象的なアートを表現しています。 | |
| ・ | 그의 판화 작품은 시장에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
| 彼の版画作品は市場で高く評価されています。 | |
| ・ | 그는 목판화로 작품을 제작하고 있습니다. |
| 彼は木版画で作品を制作しています。 | |
| ・ | 그는 유명한 판화가입니다. |
| 彼は有名な版画家です。 | |
| ・ | 그녀는 판화로 풍경을 표현하고 있습니다. |
| 彼女は版画で風景を表現しています。 | |
| ・ | 그는 지독한 빈곤과 싸우면서 예술혼을 불태운 천재 화가이다. |
| 彼はひどい貧困とたたかいながら、芸術魂に火をつけた天才画家である。 | |
| ・ | 그녀는 도화지로 꽃 일러스트를 그렸습니다. |
| 彼女は図画紙で花のイラストを描きました。 | |
| ・ | 그는 도화지에 풍경을 그리고 있어요. |
| 彼は図画紙に風景を描いています。 | |
| ・ | 그녀는 방문에 밝은 색을 칠했어요. |
| 彼女は部屋のドアに明るい色を塗りました。 | |
| ・ | 그는 가구에 새로운 색을 칠했습니다. |
| 彼は家具に新しい色を塗り直しました。 | |
| ・ | 그는 정원 펜스에 색을 칠했어요. |
| 彼は庭のフェンスに色を塗りました。 | |
| ・ | 그녀는 네일에 좋아하는 색을 칠했어요. |
| 彼女はネイルに好きな色を塗りました。 | |
| ・ | 그녀는 가구에 밝은 색을 칠했어요. |
| 彼女は家具に明るい色を塗りました。 | |
| ・ | 그는 집 외벽에 흰 색을 칠하고 있어요. |
| 彼は家の外壁に白い色を塗っています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 종종 사회 문제를 다루고 있습니다. |
| 彼の作風はしばしば社会問題を扱っています。 | |
| ・ | 저명한 동물 학자인 그녀는 사회적인 발언도 종종 합니다. |
| 著名な動物学者である彼女は、しばしば社会的発言もします。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 시적인 아름다움을 가지고 있습니다. |
| 彼女の作風は詩的な美しさを持っています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 고전 문학의 영향을 받고 있습니다. |
| 彼の作風は古典文学の影響を受けています。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 섬세하고 아름답습니다. |
| 彼女の作風は繊細で美しいです。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 매우 개성적입니다. |
| 彼女の作風は非常に個性的です。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 자연의 아름다움을 표현하고 있습니다. |
| 彼女の作風は自然の美しさを表現しています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 매우 추상적입니다. |
| 彼の作風は非常に抽象的です。 | |
| ・ | 그의 작풍은 깊은 철학을 담고 있어요. |
| 彼の作風は深い哲学を含んでいます。 | |
| ・ | 그의 작풍은 많은 사람에게 영향을 주었습니다. |
| 彼の作風は多くの人に影響を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 종종 몽환적입니다. |
| 彼女の作風はしばしば夢幻的です。 | |
| ・ | 그의 작풍은 단순하고 아름다워요. |
| 彼の作風はシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 작풍이 바뀐 것은 그의 새 작품부터입니다. |
| 作風が変わったのは彼の新しい作品からです。 | |
| ・ | 그의 작풍은 한결같다. |
| 彼の作風は一貫している。 | |
| ・ | 그녀의 작풍은 현대 예술의 영향을 받고 있습니다. |
| 彼女の作風は現代アートの影響を受けています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 매우 독특합니다. |
| 彼の作風は非常に独特です。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 인상파 스타일입니다. |
| 彼女の絵は印象派のスタイルです。 | |
| ・ | 인상파 화가를 아주 좋아합니다. |
| 彼は印象派の画家が大好きです。 | |
| ・ | 그는 자신의 화폭을 전시회에서 발표했습니다. |
| 彼は自分の画幅を展示会で発表しました。 | |
| ・ | 그는 산수화를 그리기 위해 자연을 관찰합니다. |
| 彼は山水画を描くために自然を観察します。 | |
| ・ | 그의 산수화는 매우 인기가 있습니다. |
| 彼の山水画はとても人気があります。 | |
| ・ | 그는 아름다운 산수화를 잘 그립니다. |
| 彼は美しい山水画を描くのが得意です。 | |
| ・ | 그의 컬렉션에는 희귀한 피규어가 있습니다. |
| 彼のコレクションにはレアなフィギュアがあります。 | |
| ・ | 그는 직접 만든 피규어를 만드는 것이 취미입니다. |
| 彼は自作のフィギュアを作るのが趣味です。 | |
| ・ | 그녀는 좋아하는 캐릭터의 피규어를 모으고 있습니다. |
| 彼女は好きなキャラクターのフィギュアを集めています。 | |
| ・ | 그의 컬렉션에는 피규어가 가득하다. |
| 彼のコレクションにはフィギュアがたっぷりある。 | |
| ・ | 그의 방에는 애니메이션 피규어가 많이 있다. |
| 彼の部屋にはアニメのフィギュアがたくさんある。 | |
| ・ | 그의 편지는 구겨질 때까지 읽혔다. |
| 彼の手紙はしわくちゃになるまで読まれた。 | |
| ・ | 그는 자기 목표를 고집스럽게 달성하고 있다. |
| 彼は自分の目標を我を張って達成している。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 정체성을 고집스럽게 지키고 있다. |
| 彼女は自分のアイデンティティを我を張って守っている。 | |
| ・ | 그는 자기 견해를 고집스럽게 주장했다. |
| 彼は自分の見解を我を張って主張した。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 미적 감각을 고집스럽게 표현했다. |
| 彼女は自分の美的感覚を我を張って表現した。 | |
| ・ | 그는 자기 삶의 방식을 고집스럽게 실천하고 있다. |
| 彼は自分の生き方を我を張って実践している。 | |
| ・ | 그는 자기 의견을 고집스럽게 설명했다. |
| 彼は自分の意見を我を張って説明した。 | |
| ・ | 그는 자신의 신념을 고집스럽게 표명했다. |
| 彼は自分の信念を我を張って表明した。 |
