<彼の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 작고 동그란 얼굴을 하고 있다. |
| 彼女は小さな丸い顔をしている。 | |
| ・ | 그는 아이들과 노는 데 익숙합니다. |
| 彼は子供たちと遊ぶのに慣れています。 | |
| ・ | 그들은 고객과의 협상에 익숙합니다. |
| 彼らはクライアントとの交渉に慣れています。 | |
| ・ | 그는 새로운 컴퓨터 소프트웨어에 익숙해져 있습니다. |
| 彼は新しいコンピューターソフトに慣れています。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 역할에 익숙해져 있어요. |
| 彼女は新しい役割に慣れています。 | |
| ・ | 그는 큰 도시에서 생활하는 데 익숙합니다. |
| 彼は大きな都市で生活するのに慣れています。 | |
| ・ | 그는 새로운 환경에 빠르게 익숙해졌어요. |
| 彼は新しい環境に素早く慣れました。 | |
| ・ | 그녀는 다양한 문화에 익숙합니다. |
| 彼女は様々な文化に慣れています。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에 익숙해져 있어요. |
| 彼は厳しい状況に慣れています。 | |
| ・ | 그들은 긴 거리를 운전하는 데 익숙합니다. |
| 彼らは長い距離を運転するのに慣れています。 | |
| ・ | 그는 새로운 일에 익숙해졌습니다. |
| 彼は新しい仕事に慣れてきました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 환경에 익숙해져 있습니다. |
| 彼女は新しい環境に慣れています。 | |
| ・ | 그는 이 도로에 익숙합니다. |
| 彼はこの道路に慣れています。 | |
| ・ | 그녀를 처음 보는데도 자꾸만 익숙했다. |
| 彼女に初対面なのになぜか見慣れていた。 | |
| ・ | 그의 소화 불량은 스트레스가 원인입니다. |
| 彼の消化不良はストレスが原因です。 | |
| ・ | 그는 소화 불량 때문에 병원에 갔어요. |
| 彼は消化不良のために病院に行きました。 | |
| ・ | 그녀는 소화 불량 때문에 약을 먹었어요. |
| 彼女は消化不良のために薬を飲みました。 | |
| ・ | 그는 소화 불량을 호소하고 있습니다. |
| 彼は消化不良を訴えています。 | |
| ・ | 그의 발목에 피멍이 있어요. |
| 彼の足首に青あざがあります。 | |
| ・ | 그녀의 다리에 피멍이 있어요. |
| 彼女の脚に青あざがあります。 | |
| ・ | 그의 팔에 피멍이 들었어요. |
| 彼の腕に青あざができました。 | |
| ・ | 그녀는 머리가 아프다며 조퇴했어요. |
| 彼女は頭が痛いと言って早退しました。 | |
| ・ | 그녀는 고열로 숨이 거칠어요. |
| 彼女は高熱で息が荒いです。 | |
| ・ | 그녀는 항상 한밤중에 전화를 걸어 온다. |
| 彼女はいつも真夜中に電話をかけてくる。 | |
| ・ | 시험 준비로 머리를 너무 많이 쓴 결과 그는 정신적으로도 소모되고 말았다. |
| 試験の準備で頭を使いすぎた結果、彼は精神的にも消耗してしまった。 | |
| ・ | 마라톤 대회에서 다 뛰고 난 뒤 그의 체력은 완전히 소모됐다. |
| マラソン大会で走りきった後、彼の体力は完全に消耗した。 | |
| ・ | 그는 고열로 의식이 몽롱해요. |
| 彼は高熱で意識が朦朧としています。 | |
| ・ | 그녀는 고열로 일을 쉬었습니다. |
| 彼女は高熱で仕事を休みました。 | |
| ・ | 그는 고열로 몸져누워 있습니다. |
| 彼は高熱で寝込んでいます。 | |
| ・ | 그의 요청이 승인될 것이 확실합니다. |
| 彼のリクエストが承認されることは確実です。 | |
| ・ | 그의 아이디어가 승인될지 여부는 아직 논의 중입니다. |
| 彼のアイデアが承認されるかどうかはまだ議論中です。 | |
| ・ | 그의 제안이 조기에 승인되기를 희망합니다. |
| 彼の提案が早期に承認されることを希望します。 | |
| ・ | 그의 요청이 승인되기까지는 며칠이 걸립니다. |
| 彼のリクエストが承認されるまでには数日かかります。 | |
| ・ | 그의 프로젝트가 승인될지는 아직 모릅니다. |
| 彼のプロジェクトが承認されるかどうかはまだ分かりません。 | |
| ・ | 그의 제안은 곧 승인될 거예요. |
| 彼の提案はすぐに承認されるでしょう。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 상사로부터 승인되었습니다. |
| 彼のアイデアは上司から承認されました。 | |
| ・ | 승인될 때까지 그녀는 계획을 수정했습니다. |
| 承認されるまで、彼女はプランの修正を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 표결에서 반대표를 던졌습니다. |
| 彼女は票決で反対票を投じました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 정책을 표결하도록 요구했습니다. |
| 彼女は新しい政策を票決するよう求めました。 | |
| ・ | 그는 그 문제를 표결하는 것에 반대했습니다. |
| 彼はその問題を票決することに反対しました。 | |
| ・ | 그녀는 새 법안을 표결하는 것에 찬성했습니다. |
| 彼女は新しい法案を票決することに賛成しました。 | |
| ・ | 그는 그 의제에 대해 표결하기 위해 참석했습니다. |
| 彼はその議題について票決するために出席しました。 | |
| ・ | 그들은 새로운 정책에 대해 표결한다. |
| 彼らは新しい政策について票決する。 | |
| ・ | 그의 계획은 시장에 의해 가결되어 실행되게 되었다. |
| 彼の計画は市長によって可決され、実行されることとなった。 | |
| ・ | 그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다. |
| 彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。 | |
| ・ | 그녀는 법안에 찬성 입장을 보였습니다. |
| 彼女は法案に賛成の立場を示しました。 | |
| ・ | 그는 법안에 찬성표를 던졌습니다. |
| 彼は法案に賛成票を投じました。 | |
| ・ | 그들은 법안을 수정할 필요가 있습니다. |
| 彼らは法案を修正する必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 법안을 지지하고 있습니다. |
| 彼女は法案を支持しています。 | |
| ・ | 그들은 법안에 반대하고 있습니다. |
| 彼らは法案に反対しています。 |
