<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
| 彼は病院で点滴を受けています。 | |
| ・ | 그녀는 산불 속에서 동물을 구조했어요. |
| 彼女は山火事の中で動物を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 눈사태로 파묻힌 스노보더를 구조했습니다. |
| 彼らは雪崩で埋もれたスノーボーダーを救助しました。 | |
| ・ | 그들은 무인도에서의 생활에 대비해서 캠핑 용품을 구입했습니다. |
| 彼らは無人島での生活に備えてキャンプ用品を買い揃えました。 | |
| ・ | 그들은 무인도에서 조난자를 구출하기 위해 출동했습니다. |
| 彼らは無人島での遭難者を救出するために出動しました。 | |
| ・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
| 彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
| ・ | 그들은 폭풍 후에 고립된 마을을 구조했습니다. |
| 彼らは嵐の後に孤立した村を救助しました。 | |
| ・ | 그녀는 자동차 사고 현장에서 부상자를 구조했습니다. |
| 彼女は車の事故現場で負傷者を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 지진 후 무너진 빌딩에서 사람들을 구조했습니다. |
| 彼らは地震の後、崩れたビルから人々を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 얼어붙은 호수에서 낚시꾼을 구조했습니다. |
| 彼らは凍った湖から釣り人を救助しました。 | |
| ・ | 그녀는 화재 속에서 고양이를 구조했습니다. |
| 彼女は火事の中で猫を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 홍수 속에서 가족을 구조했습니다. |
| 彼らは洪水の中で家族を救助しました。 | |
| ・ | 그는 물에 빠진 아이를 구조했습니다. |
| 彼は溺れている子供を救助しました。 | |
| ・ | 그들은 폭풍 속에서 배에서 승객을 구조했습니다. |
| 彼らは嵐の中で船から乗客を救助しました。 | |
| ・ | 그는 쓰레기를 태워 잿더미로 만들었습니다. |
| 彼はゴミを燃やして灰の山にしました。 | |
| ・ | 그들은 모닥불 잿더미를 청소했습니다. |
| 彼らは焚き火の灰の山を掃除しました。 | |
| ・ | 그녀는 불탄 사진 속 잿더미를 바라보고 있었어요. |
| 彼女は燃えた写真の灰の山を見つめていました。 | |
| ・ | 그는 식사 후에 모르는 사람과 합석했어요. |
| 彼は食事の後に知らない人と相席しました。 | |
| ・ | 그녀는 파티에서 모르는 사람과 합석했어요. |
| 彼女はパーティーで知らない人と相席しました。 | |
| ・ | 그들은 라멘집에서 합석했습니다. |
| 彼らはラーメン屋で相席しました。 | |
| ・ | 그들은 바에서 합석했습니다. |
| 彼らはバーで相席しました。 | |
| ・ | 그는 찻집에서 모르는 사람과 합석했습니다. |
| 彼は喫茶店で知らない人と相席しました。 | |
| ・ | 그녀는 찻집에서 책을 읽고 있습니다. |
| 彼女は喫茶店で本を読んでいます。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 찻집에서 커피를 마십니다. |
| 彼は毎朝、喫茶店でコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 그는 원뿔 모자를 쓰고 있었어요. |
| 彼は円すいの帽子をかぶっていました。 | |
| ・ | 그는 동그란 모양의 종이를 접었습니다. |
| 彼は丸い形の紙を折りました。 | |
| ・ | 그녀는 동그란 거울로 메이크업을 하고 있어요. |
| 彼女は丸いミラーでメイクをしています。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 동그랗습니다. |
| 彼の顔は丸いです。 | |
| ・ | 그녀는 동그란 얼굴을 하고 있다. |
| 彼女は丸い顔をしている。 | |
| ・ | 그는 둥근 시계를 가지고 있습니다. |
| 彼は丸い時計を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 둥근 안경을 쓰고 있어요. |
| 彼女は丸い眼鏡をかけています。 | |
| ・ | 그는 피자 반죽을 둥글게 폈다. |
| 彼はピザの生地を丸い形に伸ばした。 | |
| ・ | 그녀는 작고 동그란 얼굴을 하고 있다. |
| 彼女は小さな丸い顔をしている。 | |
| ・ | 그는 아이들과 노는 데 익숙합니다. |
| 彼は子供たちと遊ぶのに慣れています。 | |
| ・ | 그들은 고객과의 협상에 익숙합니다. |
| 彼らはクライアントとの交渉に慣れています。 | |
| ・ | 그는 새로운 컴퓨터 소프트웨어에 익숙해져 있습니다. |
| 彼は新しいコンピューターソフトに慣れています。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 역할에 익숙해져 있어요. |
| 彼女は新しい役割に慣れています。 | |
| ・ | 그는 큰 도시에서 생활하는 데 익숙합니다. |
| 彼は大きな都市で生活するのに慣れています。 | |
| ・ | 그는 새로운 환경에 빠르게 익숙해졌어요. |
| 彼は新しい環境に素早く慣れました。 | |
| ・ | 그녀는 다양한 문화에 익숙합니다. |
| 彼女は様々な文化に慣れています。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에 익숙해져 있어요. |
| 彼は厳しい状況に慣れています。 | |
| ・ | 그들은 긴 거리를 운전하는 데 익숙합니다. |
| 彼らは長い距離を運転するのに慣れています。 | |
| ・ | 그는 새로운 일에 익숙해졌습니다. |
| 彼は新しい仕事に慣れてきました。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 환경에 익숙해져 있습니다. |
| 彼女は新しい環境に慣れています。 | |
| ・ | 그는 이 도로에 익숙합니다. |
| 彼はこの道路に慣れています。 | |
| ・ | 그녀를 처음 보는데도 자꾸만 익숙했다. |
| 彼女に初対面なのになぜか見慣れていた。 | |
| ・ | 그의 소화 불량은 스트레스가 원인입니다. |
| 彼の消化不良はストレスが原因です。 | |
| ・ | 그는 소화 불량 때문에 병원에 갔어요. |
| 彼は消化不良のために病院に行きました。 | |
| ・ | 그녀는 소화 불량 때문에 약을 먹었어요. |
| 彼女は消化不良のために薬を飲みました。 | |
| ・ | 그는 소화 불량을 호소하고 있습니다. |
| 彼は消化不良を訴えています。 |
