【彼】の例文_332
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 오랫동안 쉬었지만 건강하게 복귀했어요.
は休職期間を終えて業務に復帰しました。
그는 휴직 기간을 마치고 업무에 복귀했어요.
女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。
그녀는 육아휴직을 마치고 직장에 복귀했어요.
女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。
그녀는 대학원을 졸업하고 교육 현장에 복귀했어요.
女は大学院を卒業して教育現場に復帰しました。
새로운 프로젝트가 시작되면서 그는 팀에 복귀하게 되었어요.
新しいプロジェクトが始まり、はチームに復帰することになりました。
그는 긴 휴가를 마치고 회사에 복귀했어요.
は長い休暇を終えて会社に復帰しました。
출산 후 그녀는 직장에 복귀할 예정입니다.
出産後、女は仕事に復帰する予定です。
그녀는 고장난 비디오 테이프를 복구하는 방법을 알고 있습니다.
女は壊れたビデオテープを復旧する方法を知っています。
그는 오래된 사진을 복구하는 기술을 가지고 있습니다.
は古い写真を復旧する技術を持っています。
그는 고장난 시스템을 복구하기 위해 밤새 일했다.
は壊れたシステムを復旧するために夜通し働いた。
그는 오래된 건물을 복원하기 위해 많은 자료를 조사했다.
は古い建物を復元するために多くの資料を調査した。
그녀는 잃어버린 기억을 복원하기 위해 치료를 받고 있다.
女は失われた記憶を復元するためにセラピーを受けている。
그는 오래된 사진을 복원하는 기술을 가지고 있다.
は古い写真を復元する技術を持っている。
그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다.
女は映画館で号泣していた。
일요일에 여자친구와 영화관에 갈 예정입니다.
日曜日に女と映画館に行く予定です。
그는 의사의 치료 덕분에 건강을 되찾았습니다.
は医師の治療のおかげをこうむり、健康を取り戻しました。
그녀는 상사의 도움 덕분에 승진했어요.
女は上司のサポートのおかげをこうむって昇進しました。
그녀는 가족의 지원 덕분에 어려운 시기를 극복했어요.
女は家族の支援のおかげをこうむって困難な時期を乗り越えました。
그는 친구의 도움 덕분에 어려움을 이겨냈다.
は友人の助けのおかげで、困難を乗り越えた。
그녀는 선생님의 지도 덕분에 시험에 합격했어요.
女は先生の指導のおかげで試験に合格しました。
그는 부모의 도움 덕분에 대학을 졸업할 수 있었다.
は親のサポートのおかげをこうむり、大学を卒業できた。
그가 도와준 덕분에 일이 엄청 빨리 끝났다.
が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早く終わった。
그는 친한 친구와의 우정을 유지하기 위해 고생했다.
は親友との友情を保つために苦労した。
그녀는 스트레스를 관리하기 위해 고생하고 있다.
女はストレスを管理するために苦労している。
그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다.
は生活費を稼ぐために苦労している。
그녀는 자신감을 되찾기 위해 고생했다.
女は自信を取り戻すために苦労した。
그는 부모의 기대에 부응하기 위해 고생했다.
は親の期待に応えるために苦労した。
그녀는 팀의 단결을 유지하기 위해 고생했다.
女はチームの団結を保つために苦労した。
그는 과거의 잘못을 극복하기 위해 고생했다.
は過去の過ちを克服するために苦労した。
그녀는 불안과 싸우기 위해 고생하고 있다.
女は不安と戦うために苦労している。
그녀는 과거의 트라우마를 극복하기 위해 고생했다.
女は過去のトラウマから立ち直るために苦労した。
그녀는 건강을 되찾기 위해 고생했다.
女は健康を取り戻すために苦労した。
그녀는 독립해 생활하기 위해 고생했다.
女は独立して生活するために苦労した。
그녀가 도와 주지 않았더라면 굉장히 고생했을 거예요.
女が手伝ってくれなかったらとても苦労したでしょう.
그녀는 일과 가정의 양립에 어려움을 겪고 있다.
女は仕事と家庭の両立に苦労している。
그는 새로운 환경에 적응하는 데 어려움을 겪었다.
は新しい環境に適応するのに苦労した。
그녀는 자신의 길을 찾는 데 어려움을 겪고 있다.
女は自分の道を見つけるのに苦労している。
그는 새로운 기술을 습득하는 데 어려움을 겪었다.
は新しいスキルを習得するのに苦労した。
그는 친구와의 관계를 회복하는 데 어려움을 겪었다.
は友人との関係を修復するのに苦労した。
그는 새로운 사업을 시작하는 데 어려움을 겪었다.
は新しいビジネスを立ち上げるのに苦労した。
그는 변명을 하는 학생을 호통쳤다.
は言い訳をする生徒を怒鳴りつけた。
그녀는 빨래를 치우지 않는 남편을 호통쳤다.
女は洗濯物を片付けない夫を怒鳴りつけた。
그는 한밤중에 떠들고 있던 이웃을 호통쳤다.
は夜中に騒いでいた隣人を怒鳴りつけた。
그는 지각한 직원에게 호통을 쳤다.
は遅刻した社員を怒鳴りつけた。
그는 폐를 끼친 이웃을 호통쳤다.
は迷惑をかけた隣人を怒鳴りつけた。
그는 떠드는 아이들을 호통쳤다.
は騒いでいる子供たちを怒鳴りつけた。
그는 부하에게 실수를 호통쳤다.
は部下にミスを怒鳴りつけた。
그녀는 점원에게 불만을 터뜨리며 호통을 쳤다.
女は店員に不満をぶつけて怒鳴りつけた。
그는 지각한 직원에게 호통을 쳤다.
は遅刻した社員を怒鳴りつけた。
그는 무단으로 외출한 아이에게 호통을 쳤다.
は無断で外出した子供を怒鳴りつけた。
[<] 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340  [>] (332/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.