<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 어둠을 무서워한다. |
| 彼は闇を恐れる。 | |
| ・ | 그는 매번 감독에게 혼난다. |
| 彼は毎回監督からしかられる。 | |
| ・ | 그는 매번 지각한다. |
| 彼は毎回遅刻してくる。 | |
| ・ | 그녀에게 여러 차례 전화를 했다. |
| 彼女に何回も電話をかけた。 | |
| ・ | 그에게 서너 가지 충고를 했다. |
| 彼に三つ四つのアドバイスをした。 | |
| ・ | 그는 쉰 살입니다. |
| 彼は五十歳です。 | |
| ・ | 그는 예순 살가 되어도 젊어요. |
| 彼は60歳になっても若々しいです。 | |
| ・ | 그는 예순 살에 퇴직했습니다. |
| 彼は60歳で退職しました。 | |
| ・ | 그녀는 예순 살에 해외여행을 갔습니다. |
| 彼女は60歳で海外旅行に行きました。 | |
| ・ | 그는 올해로 예순 살이 됩니다. |
| 彼は今年で60歳になります。 | |
| ・ | 그에게 두세 가지 충고를 했다. |
| 彼に二つ三つのアドバイスをした。 | |
| ・ | 그는 네 명의 동료와 함께 산에 올랐습니다. |
| 彼は四人の仲間と共に山に登りました。 | |
| ・ | 그녀는 네 명의 친구와 함께 영화를 보러 갔습니다. |
| 彼女は四人の友人と一緒に映画を見に行きました。 | |
| ・ | 그들은 네 개의 방을 청소해야 합니다. |
| 彼らは四つの部屋を掃除しなければなりません。 | |
| ・ | 그녀는 세 가지 취미를 가지고 있습니다. |
| 彼女は三つの趣味を持っています。 | |
| ・ | 그는 세 가지 언어를 유창하게 말할 수 있습니다. |
| 彼は三つの言語を流暢に話すことができます。 | |
| ・ | 그의 책상에는 세 개의 서랍이 있습니다. |
| 彼のデスクには三つの引き出しがあります。 | |
| ・ | 그는 세 개의 사과를 먹었습니다. |
| 彼は三つのリンゴを食べました。 | |
| ・ | 그녀는 세 번째 생일을 맞이했어요. |
| 彼女は三歳の誕生日を迎えました。 | |
| ・ | 그의 가족에는 세 명의 자녀가 있습니다. |
| 彼の家族には三人の子供がいます。 | |
| ・ | 그녀는 세 가지 언어를 유창하게 합니다. |
| 彼女は三つの言語を流暢に話します。 | |
| ・ | 그에게는 두 가지 취미가 있다. |
| 彼には二つの趣味がある。 | |
| ・ | 그녀의 생일에는 두 개의 깜짝 파티가 계획되어 있어요. |
| 彼女の誕生日には二つのサプライズパーティーが計画されています。 | |
| ・ | 그녀의 집에는 두 마리의 고양이가 있습니다. |
| 彼女の家には二匹の猫がいます。 | |
| ・ | 그는 두 아이들에게 애정을 쏟고 있습니다. |
| 彼は二人の子供たちに愛情を注いでいます。 | |
| ・ | 그녀의 생일 파티에는 명의 친구들이 초대되었습니다. |
| 彼女の誕生日パーティーには二人の友達が招待されました。 | |
| ・ | 그는 두 가지 취미를 가지고 있습니다: 여행과 사진 촬영입니다. |
| 彼は二つの趣味を持っています:旅行と写真撮影です。 | |
| ・ | 그의 방에는 두 개의 창문이 있습니다. |
| 彼の部屋には二つの窓があります。 | |
| ・ | 그녀의 개업에 입회하다. |
| 彼女の開業に立ち会う。 | |
| ・ | 그의 퇴역 기념식에 입회하다. |
| 彼の退役記念式に立ち会う。 | |
| ・ | 그녀의 임종에 입회함으로써 유대감이 깊어졌다. |
| 彼女の臨終に立ち会ったことで絆が深まった。 | |
| ・ | 그의 임종을 맞이할 준비를 갖추었다. |
| 彼の臨終を迎える準備を整えた。 | |
| ・ | 임종 때 그는 조용히 눈을 감았다. |
| 臨終の時、彼は静かに目を閉じた。 | |
| ・ | 임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다. |
| 臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。 | |
| ・ | 그의 임종이 오기 전에 작별 인사를 했다. |
| 彼の臨終が訪れる前にお別れを言った。 | |
| ・ | 임종 때 그는 가족에게 둘러싸여 있었다. |
| 臨終の際、彼は家族に囲まれていた。 | |
| ・ | 임종 때 그는 조용히 숨을 거뒀다. |
| 臨終の時、彼は静かに息を引き取った。 | |
| ・ | 임종 때 그는 미소를 지었다. |
| 臨終の際、彼は微笑んだ。 | |
| ・ | 그의 임종이 가깝다는 것을 알았다. |
| 彼の臨終が近いことを知らされた。 | |
| ・ | 그의 임종에 입회할 수 있었다. |
| 彼の臨終に立ち会うことができた。 | |
| ・ | 임종 때 그는 편안했다. |
| 臨終の時、彼は安らかだった。 | |
| ・ | 그의 임종 모습을 지켜보았다. |
| 彼の臨終の様子を見守った。 | |
| ・ | 그의 임종에 달려갔다. |
| 彼の臨終に駆けつけた。 | |
| ・ | 그녀의 임종을 지켜보았다. |
| 彼女の臨終を見届けた。 | |
| ・ | 임종 때 그는 평온했다. |
| 臨終の際、彼は穏やかだった。 | |
| ・ | 가족이 그의 임종에 모였다. |
| 家族が彼の臨終に集まった。 | |
| ・ | 그의 임종에 입회했다. |
| 彼の臨終に立ち会った。 | |
| ・ | 그의 유가족이 모였다. |
| 彼の遺族が集まった。 | |
| ・ | 협박장을 받은 그는 가족을 지키기로 결심했다. |
| 脅迫状を受け取った彼は家族を守ることを決意した。 | |
| ・ | 협박장을 받은 후 그는 경계심을 강화했다. |
| 脅迫状を受け取った後、彼は警戒心を強めた。 |
