<悪の韓国語例文>
| ・ | 비가 내리는 궂은 날씨에도 5000명이 넘는 시민들이 이곳을 찾았다. |
| 雨が降る悪天候にも拘わらず、5000人を超える市民がここを訪れた。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 궂어요. |
| 今日は天気が悪いです。 | |
| ・ | 오한이 나다. |
| 悪寒がする。 | |
| ・ | 악천후 때문에 비행기가 연착됐어요. |
| 悪天候のため飛行機が延着となりました。 | |
| ・ | 여자들에겐 나쁜 남자가 인기 있다. |
| 女性たちには悪い男が人気がある。 | |
| ・ | 관광 코스를 따라 여행하는 것도 나쁘지 않네. |
| 観光コースにそって旅をするのも悪くないね。 | |
| ・ | 혐오와 차별에 맞서 끝까지 싸울 겁니다. |
| 憎悪と差別に立ち向かい最後まで闘います。 | |
| ・ | 외국인 혐오 정서를 부추기는 발언을 해 논란을 빚고 있다. |
| 外国人憎悪感情をあおる発言を行い、波紋を広げている。 | |
| ・ | 폭력이 늘어 데모에 대한 혐오감이 국민에게 퍼졌다. |
| 暴力が増えたデモへの嫌悪感が国民に広がった。 | |
| ・ | 자기 혐오에 빠지다. |
| 自己嫌悪に陥る。 | |
| ・ | 혐오는 언제나 어리석다. |
| 憎悪はいつも愚かだ。 | |
| ・ | 여러 여학생들에게 불쾌감과 혐오감을 주었다. |
| 複数の女子生徒に不快感及び嫌悪感を与えた。 | |
| ・ | 혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는 상처를 받는다. |
| 嫌悪の為に多くの人が、洗い流せない傷を受ける。 | |
| ・ | 으슬으슬 오한이 난다. |
| ぞくぞくと悪寒がする。 | |
| ・ | 어젯밤 잠을 설쳐 몸이 안 좋다. |
| 昨日の夜は寝そびれて、体の具合が悪い。 | |
| ・ | 최악의 경우 전기 공급이 제대로 안 돼 공장이 멈춰설 수도 있다. |
| 最悪の場合、電気供給がまともに行われず、工場が稼働停止になる可能性もある。 | |
| ・ | 최악일 경우는 목숨을 잃는 위험성마저도 있다. |
| 最悪の場合は命を落とす危険性さえもある。 | |
| ・ | 최근 연구에 의하면 야식이 반드시 건강에 나쁜 것은 아니라고 밝혀졌다. |
| 最近の研究で、夜食が必ずしも健康に悪いわけではないことが明らかになってきました。 | |
| ・ | 동식물이 섞으면 악취를 낸다. |
| 動植物が腐ると悪臭を発する。 | |
| ・ | 정상회담을 통해 악화된 관계를 되돌릴 해법을 찾으려 했다. |
| 首脳会談を通じて悪化していた関係を回復するための解決策を見いだそうとしていた。 | |
| ・ | 高校時代の恩師の突然の死を心から悼む。 |
| 고교 시절 은사의 갑작스런 죽음을 마음으로부터 애도하다. | |
| ・ | 적절한 치료를 하지 않고 방치하면 만성화되어 악화되는 경우도 있습니다. |
| 適切な治療をせずに放置すると、慢性化して悪化するケースもあります。 | |
| ・ | 사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
| 死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 | |
| ・ | 증오를 부추겨 권력을 쥐었다. |
| 憎悪を煽って権力を握った。 | |
| ・ | 서로 양보하지 않는 것이 원인으로 관계가 악화될 수도 있습니다. |
| 互いに譲らないことが原因で関係が悪化することもあります。 | |
| ・ | 가게 서비스가 나빠서 화딱지가 났다. |
| 店のサービスが悪くてしゃくにさわった。 | |
| ・ | 세계 경기 전망은 당분간 더 나빠질 것으로 보인다. |
| 世界の景気展望は当分さらに悪くなるとみられる。 | |
| ・ | 실적이 나빠졌음을 알 수 있는 지표입니다. |
| 実績が悪くなったことがわかる指標です。 | |
| ・ | 상황이 나빠져가는데 시의 대응은 영 미덥지가 않다. |
| 状況が悪化しているにもかかわらず、市の対応はまったく頼りにならない。 | |
| ・ | 가계 및 기업의 상환 능력이 악화하면 금융기관들의 건전성에도 문제가 생긴다. |
| 家計と企業の返済能力が悪化すれば、金融機関の健全性にも問題が生じる。 | |
| ・ | 경제 환경의 악화로 현장은 점점 피폐해지고 있다. |
| 経済環境の悪化で、現場は、ますます疲弊してしまっている。 | |
| ・ | 난민들은 노골적으로 혐오와 배척의 대상이 되었다. |
| 難民は露骨に嫌悪や排斥の対象となった。 | |
| ・ | 언젠가 이 악몽이 끝나길 바랄 뿐입니다. |
| いつかこの悪夢が終わるのを願うばかりです。 | |
| ・ | 떠올리고 싶지 않은 하룻밤의 악몽이었다. |
| 思い出したくも無い一夜の悪夢だった。 | |
| ・ | 악몽에 시달리다. |
| 悪夢にうなされる。 | |
| ・ | 매일 밤 악몽을 꾸다. |
| 毎晩悪夢を見る。 | |
| ・ | 전황은 점점 악화되는 중이다. |
| 戦況はますます悪化している。 | |
| ・ | 전황히 급속히 악화하고 있다. |
| 戦況が急速に悪化している。 | |
| ・ | 전황이 나빠저도 타개할 여지가 있다. |
| 戦況が悪くても打開の余地がある。 | |
| ・ | 연예 감정을 악용해 사기를 치는 사람도 있다. |
| 恋愛感情を悪用して詐欺を働く人もいる。 | |
| ・ | 초음파 검사는 인체에 악영향을 주지 않는 검사이다. |
| 超音波検査は、人体に悪影響を与えない検査である。 | |
| ・ | 심한 구토와 오한, 발열이 일어난다. |
| 酷い嘔吐と悪寒、発熱が起こる。 | |
| ・ | 욕을 해대다. |
| 悪口をする。 | |
| ・ | 갑자기 몸이 안 좋아져서 왔는데 진찰받을 수 있어요? |
| 急に具合が悪くなったんですが診ていただけますか。 | |
| ・ | 자외선은 각막에 나쁜 영향을 준다고 합니다. |
| 紫外線は角膜に悪い影響を与えると言われています。 | |
| ・ | 누가 너를 곯리면 내게 꼭 말해라. |
| 誰かがあなたに意地悪をしたら、僕に必ず言いなさい。 | |
| ・ | 범죄에 협조한 것에 대해 죄책감을 갖고 있다. |
| 犯罪に協力したことに罪悪感を感じている。 | |
| ・ | 마음 속 깊은 곳에 숨어있던 죄책감이 나를 괴롭힙니다. |
| 心の中の深いところに隠していた罪悪感が、私を苦しめます。 | |
| ・ | 그녀가 나 때문에 다치게 된 것 같아 나는 심한 죄책감을 느끼고 있다. |
| 彼女が私のせいでけがをしたようで、私はひどい罪悪感を感じている。 | |
| ・ | 평생 죄책감을 가지고 살아가고 있다. |
| 生涯罪悪感を持ち生きている。 |
