| ・ |
그 정치가는 이례적인 해명을 내놨다. |
|
その政治家は、異例の釈明を出した。 |
| ・ |
거물 정치인이 대거 참가했다. |
|
大物政治家が大挙参加した。 |
| ・ |
선거로 뽑힌 정치인의 임기는 몇 년인가요? |
|
選挙で選ばれた政治家の任期は何年ですか。 |
| ・ |
여느 때 보다 국민을 위한 정치가 요구되고 있다. |
|
いつもの時より国民のための政治が求められている。 |
| ・ |
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다. |
|
同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。 |
| ・ |
내부의 긴장과 불안을 부추겨 압박을 가하려는 정치적 의도가 깔려 있다. |
|
内部の緊張と不安をあおり、圧力を加えようとする政治的な意図が背景にある。 |
| ・ |
그녀는 고위급 정치인 인사 집안의 딸이다. |
|
彼女は高位級政治家家系の娘だ。 |
| ・ |
노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다. |
|
歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。 |
| ・ |
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다 |
|
ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。 |
| ・ |
민심의 큰 시대적 요구에 부응하는 정치적 선택과 리더십을 기대해본다. |
|
民意の大きな時代的要求に応える政治的選択とリーダーシップを期待する。 |
| ・ |
역사 문제를 둘러싼 국내 갈등은 종종 정치적 목적으로 악용되곤 한다. |
|
歴史問題をめぐる国内の対立は、しばしば政治的目的に悪用されている。 |
| ・ |
최근 정치 세계를 포퓰리즘이 석권하고 있다. |
|
最近、政治の世界をポピュリズムが席巻している。 |
| ・ |
이념 없는 포퓰리즘 정치가 국제사회를 석권하고 있다. |
|
理念なきポピュリズム政治が国際社会を席巻している。 |
| ・ |
정치인이 재판을 보이콧하는 것은 책임 있는 자세라고 할 수 없다. |
|
政治家が裁判をボイコットすることは責任ある態度とは言えない。 |
| ・ |
양국은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다. |
|
両国は地理的に近いからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。 |
| ・ |
여자를 너무 좋아한다는 것이 그 정치인의 치명적 약점이다. |
|
女好きということがその政治家の致命的な弱点だ。 |
| ・ |
정치인의 발언이 다시 물의를 일으키고 있다. |
|
政治家の発言がまた物議を醸してる。 |
| ・ |
정치인의 비리가 너무 많다. |
|
政治家の不正が多すぎる。 |
| ・ |
그 정치인의 장악력은 더욱 견고해졌다. |
|
その政治家の掌握力はさらに強固になった。 |
| ・ |
이 게시판은 정치 분야에서 일어나고 있는 문제에 관해서 진지하게 의논하는 장입니다. |
|
この掲示板は政治分野で起きている問題について真剣に議論し合う場です。 |
| ・ |
'정치'에 대해서는 여러 가지로 정의할 수 있을 것이다. |
|
「政治」については色々と定義することができるだろう。 |
| ・ |
조선이 세워진 후에 처음 1세기 동안은 나라가 발전되고 정치가 안정되었다. |
|
朝鮮が立てられた後、はじめの1世紀の間は国が発展し、政治が安定した。 |
| ・ |
그 스캔달은 그의 정치 생명에 치명적이었다. |
|
そのスキャンダルは彼の政治生命に致命的であった。 |
| ・ |
정치가 극우로 달려가면 국가는 격랑 속으로 빠져들 수밖에 없다. |
|
政治が極右へ駆けていけば国家は激浪の中へ落ちていくほかない。 |
| ・ |
정치를 논하다. |
|
政治を論じる。 |
| ・ |
카메룬은 정치적인 안정을 유지하고 있고, 천연자원이 풍족하고, 농업에 적합한 토지를 가지고 있습니다. |
|
カメルーンは、政治的な安定を保っており、天然資源にも恵まれ、農業に適した土地を有しています。 |
| ・ |
리비아에서는 내전 후 국가 재건이 진척되지 않고, 정치와 치안이 혼란해졌다. |
|
リビアでは内戦後の国家再建が進まず、政治・治安が混乱してきた。 |
| ・ |
중국 수도인 북경은 중국의 정치 문화의 중심으로, 북위 39도 56분, 동위 116도 20분에 위치한다. |
|
中国の首都である北京は、中国の政治と文化の中心で、北緯39度56分、東経116度20分に位置する。 |
| ・ |
중국 수도인 북경은 중국 정치의 중추이며, 상하이와 나란히 경제 문화의 중심지이다. |
|
中国の首都である北京は中国の政治の中枢であり、上海と並ぶ経済・文化の中心地である。 |
| ・ |
베이징은 중국의 수도이며, 정치의 중심인 대도시입니다. |
|
北京は中国の首都であり、政治の中心である大都市です。 |
| ・ |
캄보디아의 수도 프놈펜은 경제와 정치의 중심지입니다. |
|
カンボジアの首都プノンペンは経済と政治の中心地です。 |
| ・ |
그 정치인은 국가의 발전에 헌신했다. |
|
あの政治家は国家の発展に献身した。 |
| ・ |
용의자는 정치인의 비호로 번번이 용의선상에서 벗어났다. |
|
容疑者は政治家の庇護で毎度容疑線上から抜け出していた。 |
| ・ |
정치인 등 요인을 경호하다. |
|
政治家などの要人を警護する。 |
| ・ |
정치에 몸담다. |
|
政治に携わる。 |
| ・ |
대중에게 사랑받는 정치인은 이유가 있다는 걸 새삼 깨닫게 되었습니다. |
|
大衆に愛される政治家には理由があるということを今更のように悟ることになりました。 |
| ・ |
정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다. |
|
政治家は自分を選んでくれた国民のために、使えるのが本来の道理です。 |
| ・ |
자신의 화려했던 사십 년 정치 인생이, 송두리 채 나락으로 떨어졌다. |
|
自身の華麗だった40年政治人生が、全てが奈落に落ちた。 |
| ・ |
제주도는 가장 많은 정치범이 유배되었던 섬이었다. |
|
済州島は、最も多くの政治犯が流刑となった島であった。 |
| ・ |
지위 고하를 막론하고 많은 정치인과 관료가 체포되었다. |
|
地位の高下を問わず大勢の政治家と官僚が逮捕された。 |
| ・ |
정치인은 왜 실언을 반복하는가? |
|
政治家はなぜ失言を繰り返すのか? |
| ・ |
교황은 선거 기간 중인 정치인의 방문을 받지 않는다. |
|
教皇は選挙期間中の政治家の訪問を受けない。 |
| ・ |
정치적 실권을 잡다. |
|
政治的な実権を握る。 |
| ・ |
정치 실권을 장악하고 있는 인물은 누구입니까? |
|
政治の実権をにぎった人物は、だれですか。 |
| ・ |
공자는 인・의・예・지의 덕을 바탕으로 왕도정치를 제창했다. |
|
孟子は、仁・義・礼・智の徳に基づく王道政治を唱えた。 |
| ・ |
정치를 장악하고 있는 엘리트에는 유학파가 많다. |
|
政治を掌握しているエリートには留学経験者が多い。 |
| ・ |
정치꾼과 모사꾼들이 조직을 장악했다. |
|
政治屋や偽物達が組織を掌握した。 |
| ・ |
그는 정치적이고 출세 지향적인 성격이다. |
|
彼は政治的で出世志向的な性格だ。 |
| ・ |
아무것도 모르는 당신이 무슨 정치인이야. |
|
何も知らないあなたが何が政治家よ。 |
| ・ |
그는 정치 9단의 고수다. |
|
彼は政治9段のやり手だ。 |