<整えるの韓国語例文>
| ・ | 눈썹을 다듬으면 이목구비가 좋아집니다. |
| 眉毛を整えると顔立ちが引き締まります。 | |
| ・ | 눈썹을 다듬으면 표정이 부드러워 보여요. |
| 眉毛を整えると、表情が柔らかく見えます。 | |
| ・ | 심호흡은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
| 深呼吸は、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 옷맵시를 다듬다. |
| 身なりを整える。 | |
| ・ | 눈썹을 다듬다. |
| 眉を整える。 | |
| ・ | 분재 모양을 다듬는 작업을 좋아합니다. |
| 盆栽の形を整える作業が好きです。 | |
| ・ | 피부결이 깨끗하다. |
| キメを整える。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 효과적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための効果的な治療法です。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。 | |
| ・ | 경락 마사지는 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
| 経絡マッサージは、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 교열이란 출판하는데 지장없도록 어색한 문장을 정리하는 작업입니다. |
| 校閲とは、ぎこちない文章を出版にふさわしい状態に整える作業です。 | |
| ・ | 수직선이 공간의 균형을 잡아준다. |
| 垂直線が、空間のバランスを整える。 | |
| ・ | 학습 환경을 조성하는 것이 중요하다. |
| 学習環境を整えることが大切だ。 | |
| ・ | 산통이 심할 때는 호흡을 가다듬어 통증이 줄어든다. |
| 産痛が強い時は、呼吸を整えることで痛みが軽減する。 | |
| ・ | 반환되기 전에 필요한 서류를 갖추다. |
| 返還される前に必要な書類を整える。 | |
| ・ | 머리를 빗으로 다듬다. |
| 髪をくしで整える。 | |
| ・ | 머리를 빗으로 빗어 다듬다. |
| 髪をくしで梳いて整える。 | |
| ・ | 헤어브러시를 사용하여 헤어스타일을 정돈한다. |
| ヘアブラシを使ってヘアスタイルを整える。 | |
| ・ | 얼굴을 씻고 나서 헤어스타일을 정돈한다. |
| 顔を洗ってからヘアスタイルを整える。 | |
| ・ | 눈썹이 늘어나면 눈썹을 다듬는 시간이 늘어난다. |
| 眉毛が増えると、眉毛を整える時間が増える。 | |
| ・ | 눈썹을 정리하다. |
| 眉毛を整える。 | |
| ・ | 합기도 연습은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 된다. |
| 合気道の稽古は心身のバランスを整えるのに役立つ。 | |
| ・ | 숨을 고르다. |
| 息を整える。 | |
| ・ | 철저하게 준비를 한다. |
| 徹底的に準備を整える。 | |
| ・ | 그녀는 철두철미하게 준비를 한다. |
| 彼女は徹底的に準備を整える。 | |
| ・ | 침구를 포근하게 정돈하면 방이 한결 아늑하게 느껴집니다. |
| 寝具をふんわりと整えると、部屋が一層居心地よく感じます。 | |
| ・ | 개의 털을 다듬기 위해 스프레이를 사용했습니다. |
| 犬の毛を整えるためにスプレーを使いました。 | |
| ・ | 좀 더 세심하게 배려하고 예의를 갖추다. |
| 少し細心に配慮して、礼儀を整える。 | |
| ・ | 예의를 갖추다. |
| 礼儀を整える。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 깎아내어 표면을 다듬는다. |
| 製材所では木材を削り取って表面を整える。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재의 가장자리를 다듬는다. |
| 製材所では木材の端を整える。 | |
| ・ | 논두렁을 다듬는 데는 인력이 필요합니다. |
| 水田の畦畔を整えるのには人力が必要です。 | |
| ・ | 만반의 태세를 갖추다. |
| 万全の体制を整える。 | |
| ・ | 프로바이오틱스는 장내 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
| プロバイオティクスは腸内バランスを整えるのに役立ちます。 | |
| ・ | 운동선수는 경기 중에 혀를 내밀어 숨을 고른다. |
| スポーツ選手は競技中に舌を出して息を整える。 | |
| ・ | 낫을 이용하여 정원을 아름답게 가꾸다. |
| 鎌を使って庭を美しく整える。 | |
| ・ | 농기구를 이용하여 화단을 정돈하다. |
| 農具を使って花壇を整える。 | |
| ・ | 식사의 균형을 잡아줌으로써 뱃살을 줄일 수 있습니다. |
| 食事のバランスを整えることで、お腹の肉を減らすことができます。 | |
| ・ | 차림새를 단정히 하다. |
| 身だしなみを整える。 | |
| ・ | 각자의 여건에 맞추어 창의적인 기업 활동 지원책을 마련할 필요가 있다. |
| 各自の状況に合わせて創意的な企業活動支援策を整える必要がある。 | |
| ・ | 매무새를 다듬다. |
| 身なりを整える。 | |
| ・ | 옷매무새를 가다듬다. |
| 身なりを整える。 | |
| ・ | 머리를 매만지다. |
| 髪を整える。 | |
| ・ | 우유는 영양 밸런스를 갖춘 소중한 음료입니다. |
| 牛乳は、栄養バランスを整える大切な飲み物です。 | |
| ・ | 목청을 가다듬다. |
| のどの調子を整える。 | |
| ・ | 전열을 가다듬다 |
| 戦列を整える。 | |
| ・ | 전열을 정비하다. |
| 戦列を整える。 | |
| ・ | 여건을 갖추다. |
| 条件を整える。 | |
| ・ | 여건을 마련하다. |
| 環境を整える。 | |
| ・ | 형식을 갖추다. |
| 形式を整える。 |
