<日の韓国語例文>
| ・ | 그의 일기에는 적나라한 일상이 담겨 있다. |
| 彼の日記には赤裸々な日常が綴られている。 | |
| ・ | 학생은 매일 많은 숙제를 합니다. |
| 学生は毎日たくさんの宿題をします。 | |
| ・ | 바깥 마당에서 일광욕을 즐기고 있어요. |
| 外の庭で日光浴を楽しんでいます。 | |
| ・ | 산 정상에서 보는 일출은 정적과 아름다움이 공존하는 순간이었다. |
| 山の頂上で見る日の出は、静寂と美しさが共存している瞬間だった。 | |
| ・ | 점점 해가 짧아지고 밤 시간이 길어지기 시작했다. |
| だんだん日も短くなり、夜の時間が長くなってきはじめた。 | |
| ・ | 오늘 밤에 전화할게요. |
| 今日の夜お電話します。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 하루의 피로가 풀려요. |
| 夕方の時間には一日の疲れが癒されます。 | |
| ・ | 오늘 저녁에 영화를 보러가요. |
| 今日の夕方映画を見に行きませんか。 | |
| ・ | 며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다. |
| 何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。 | |
| ・ | 일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다. |
| 日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。 | |
| ・ | 어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다. |
| ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。 | |
| ・ | 어제 ATM에서 지폐를 인출했습니다. |
| 昨日、ATMでお札を引き出しました。 | |
| ・ | 강한 햇볕이 얼굴을 비추다. |
| 強い日差しが顔を照らす。 | |
| ・ | 아침 해가 거리를 물들이며 새로운 하루의 시작을 수놓았다. |
| 朝日が街を彩り、新しい一日の始まりを彩った。 | |
| ・ | 아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같았다. |
| 朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。 | |
| ・ | 아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다. |
| 朝日が町を包み、新しい一日の始まりを告げた。 | |
| ・ | 아침 해가 거리의 건물에 반사되어 반짝반짝 빛났다. |
| 朝日が街の建物に反射し、キラキラと輝いた。 | |
| ・ | 그들은 아침 해를 보면서 피크닉을 즐기고 있었다. |
| 彼らは朝日を見ながらピクニックを楽しんでいた。 | |
| ・ | 아침 해가 거리를 비추며 활기를 띠었다. |
| 朝日が街を照らし、活気づけた。 | |
| ・ | 아침 해가 호수면에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다. |
| 朝日が湖面に映り、美しい景色を作り出した。 | |
| ・ | 그녀는 아침 해를 보면서 달리기를 즐기고 있었다. |
| 彼女は朝日を見ながらランニングを楽しんでいた。 | |
| ・ | 아침 해가 언덕 위로 올라왔다. |
| 朝日が丘の上に昇ってきた。 | |
| ・ | 아침 해가 창문으로 들어왔다. |
| 朝日が窓から差し込んできた。 | |
| ・ | 매일 밤 자기 전에 하루를 되돌아보고 반성하는 습관을 들인다. |
| 毎晩寝る前に一日を振り返って反省する習慣をつける。 | |
| ・ | 일광욕을 하기 위해 정원 잔디 위에 수건을 펼쳤습니다. |
| 日光浴をするために庭の芝生の上にタオルを広げました。 | |
| ・ | 그는 오토바이로 매일 10마일을 통근하고 있습니다. |
| 彼はバイクで毎日10マイル通勤しています。 | |
| ・ | 그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다. |
| 彼女は毎日1マイル走っています。 | |
| ・ | 방충망을 분리하고 햇빛에 말립시다. |
| 網戸を外して日光で乾かしましょう。 | |
| ・ | 내일 남부지방에 폭설이 올 염려가 있습니다. |
| 明日南部地方に大雪の恐れがあります。 | |
| ・ | 일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다. |
| 日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。 | |
| ・ | 공판 일정이 변경되었다. |
| 公判の日程が変更された。 | |
| ・ | 소정의 기일까지 제출한다. |
| 所定の期日までに提出する。 | |
| ・ | 한국과 일본은 국토가 좁고 자원도 없다. |
| 韓国と日本は、国土が狭く資源も無い。 | |
| ・ | 하루 들여 집 정리를 끝냈다. |
| 一日かけて家の片付けを終えた。 | |
| ・ | 그는 매일 용접 훈련을 받고 있다. |
| 彼は毎日溶接の訓練を受けている。 | |
| ・ | 젓가락으로 식사를 하는 것이 일본의 습관입니다. |
| 箸で食事をするのが日本の習慣です。 | |
| ・ | 창의성이 있으면 일상생활이 더 흥미로워집니다. |
| 創造性があることで、日常の生活がより興味深くなります。 | |
| ・ | 건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요. |
| 健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。 | |
| ・ | 건강의 중요성을 이해하기 위해서는 매일 운동이 중요합니다. |
| 健康の大事さを理解するためには、日々の運動が重要です。 | |
| ・ | 매일 애완동물에게 먹이를 줍니다. |
| 毎日ペットにエサを与えます。 | |
| ・ | 이 시의 일본어 번역은 매우 아름답습니다. |
| この詩の日本語訳はとても美しいです。 | |
| ・ | 그 자료의 일본어 번역을 제공했습니다. |
| その資料の日本語訳を提供しました。 | |
| ・ | 그 영문을 일본어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요. |
| その英文を日本語に訳すのに苦労しています。 | |
| ・ | 그는 그 프랑스어 문장을 일본어로 번역했습니다. |
| 彼はそのフランス語の文章を日本語に訳しました。 | |
| ・ | 그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다. |
| 彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。 | |
| ・ | 그 책을 일본어로 번역하는 것은 어려워요. |
| その本を日本語に訳すのは難しいです。 | |
| ・ | 일본어에서 한국어로 번역하다. |
| 日本語から韓国語へ翻訳する。 | |
| ・ | 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 그는 매일 연습하고 있습니다. |
| 得点王のタイトルを獲得するために彼は毎日練習しています。 | |
| ・ | 어제 레트로 숍에서 고풍스런 다이얼 전화기를 샀다. |
| 昨日レトロショップで古風なダイヤル電話機を買った。 | |
| ・ | 불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요. |
| 不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。 |
