<明日の韓国語例文>
| ・ | 내일 만나요. |
| 明日会いましょう。 | |
| ・ | 내일 뭐 할 겁니까? |
| 明日何をするつもりですか。 | |
| ・ | 내일 학교에 갈 겁니다. |
| 明日学校へ行くつもりです。 | |
| ・ | 내일 갈 겁니다 |
| 明日行く予定です | |
| ・ | 내일 다시 만날까요? |
| 明日また会いましょうか。 | |
| ・ | 내일도 날씨가 더울까요? |
| 明日も天気が暑いでしょうか? | |
| ・ | 내일 갈 거예요. |
| 明日行く予定です。 | |
| ・ | 내일 만날 사람입니다. |
| 明日会う人です。 | |
| ・ | 내일 비가 내리면 운동회는 다음 주로 연기됩니다. |
| 明日雨が降ったら運動会は来週に延期です。 | |
| ・ | 내일 본사 방문 일정이 있습니다. |
| 明日は本社訪問の予定があります。 | |
| ・ | 최종안은 내일까지 확정될 예정입니다. |
| 最終案は明日までに確定する予定です。 | |
| ・ | 초안 제출 마감일은 내일입니다. |
| 草案の提出締切は明日です。 | |
| ・ | 그 작업은 내일로 미뤄지게 되었다. |
| その作業は明日に延期されることになった。 | |
| ・ | 그는 친구를 꾀어서 내일 모임에 오게 했다. |
| 彼は友達を誘って明日の集まりに来させた。 | |
| ・ | 이 책을 내일까지 우송해 주세요. |
| この本を明日までに発送してください。 | |
| ・ | 내일 시험이니까 공부를 해야 한다. |
| 明日試験があるから勉強しなければならない。 | |
| ・ | 내일 아침에 데리러 올게. 잘 자. |
| 明日の朝、迎えに来るね。おやすみ。 | |
| ・ | 잘자요. 내일 봐. |
| おやすみなさい。また明日会おう。 | |
| ・ | 공교롭게 오늘은 예약이 꽉 차 있어서, 내일이라면 괜찮은데요. |
| あいにく今日は予約が埋まっていまして、明日なら大丈夫なのですが。 | |
| ・ | 이번 달에 새로운 레스토랑이 문을 열어요. |
| 明日、新しいカフェがオープンします。 | |
| ・ | 내일은 새로운 카페가 문을 엽니다. |
| 明日、新しいカフェがオープンします。 | |
| ・ | 내일 시험 때문에 철야해야 한다. |
| 明日の試験のために徹夜する必要がある。 | |
| ・ | 내일 남부지방에 폭설이 내릴 염려가 있습니다. |
| 明日南部地方に大雪の恐れがあります。 | |
| ・ | 내일 초밥 먹으러 갑니다. |
| 明日、寿司を食べに行きます。 | |
| ・ | 내일 일찍 일어나야 합니다. |
| 明日早起きしなければなりません。 | |
| ・ | 내일 아침에 일찍 일어나야 해요. |
| 明日の朝は早く起きなければなりません。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지? |
| 明日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!? | |
| ・ | 내일 예정을 결정했다. |
| 明日の予定を決定した。 | |
| ・ | 존폐 여부를 내일 발표한다. |
| 存廃の可否を明日発表する。 | |
| ・ | 내일 색시가 결혼식에서 등장한다. |
| 明日花嫁が結婚式に登場する。 | |
| ・ | 내일은 비가 올 것으로 예측된다. |
| 明日は雨が降ると予測される。 | |
| ・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
| 明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
| ・ | 혹 내일 일정이 바뀔 수도 있어요. |
| ひょっとすると、明日の予定が変わるかもしれません。 | |
| ・ | 내일부터 마스크 착용, 거리두기, 재택근무 등 방역 조처를 완화한다. |
| 明日から予定されていたマスクの着用、人と距離を取ること、在宅勤務などの防疫措置を緩和する。 | |
| ・ | 내일 날씨를 전망해 주세요. |
| 明日の天気を予想してください。 | |
| ・ | 회의실이 내일 오후에 예약되었다. |
| 会議室は明日の午後に予約された。 | |
| ・ | 내일 점심 시간은 예약되었나요? |
| 明日の昼食の時間は予約されていますか? | |
| ・ | 교통 통제가 내일부터 시작된다고 예고되었다. |
| 交通規制が明日から始まると予告された。 | |
| ・ | 내일 비가 올 것이라고 일기예보에 예고되었다. |
| 明日雨が降ると天気予報で予告された。 | |
| ・ | 책이 내일부터 시판된다. |
| 本が明日から市販される。 | |
| ・ | 내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다. |
| 明日は晴れる予感がする。 | |
| ・ | 회의실이 내일 회의를 위해 확보되었다. |
| 会議室が明日の会議のために確保された。 | |
| ・ | 법안이 내일 발효된다. |
| 法案が明日発効する。 | |
| ・ | 총회는 내일 치러집니다. |
| 総会は明日行われます。 | |
| ・ | 시험이 내일 치러진다. |
| 試験が明日行われる。 | |
| ・ | 내일 회사에서 파업할 거예요. |
| 明日、会社でストライキします。 | |
| ・ | 내일 어학당에서 시험이 있어요. |
| 明日語学堂で試験があります。 | |
| ・ | 가능하면 내일 중으로 답변을 부탁드리고 싶습니다. |
| 可能であれば、明日中にご返答お願いたいです。 | |
| ・ | 출근 시간이 내일부터 조정된다. |
| 出勤時間が明日から調整される。 |
