<暖かくの韓国語例文>
| ・ | 그는 따뜻하고 온화한 성격입니다. |
| 彼は暖かく温和な性格です。 | |
| ・ | 봄이 오면 날씨가 따뜻해져요. |
| 春がくると天候が暖かくなります。 | |
| ・ | 극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다. |
| 極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。 | |
| ・ | 그의 웃는 얼굴을 보고 가슴이 따뜻해진다. |
| 彼の笑顔を見て、胸が暖かくなる。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다. |
| 彼女の笑顔は永久に私の心を暖かくします。 | |
| ・ | 이제 봄이 되어 따뜻해졌네요. |
| ようやく春になって、暖かくなってきました。 | |
| ・ | 옷을 따뜻하게 입으세요. |
| 服を暖かく着てください。 | |
| ・ | 날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요. |
| 天気がとても暖かくて気分がいいです。 | |
| ・ | 장갑을 끼면 손이 따뜻해져요. |
| 手袋をすると手が暖かくなります。 | |
| ・ | 햇빛이 초원을 따뜻하게 비추고 있었다. |
| 太陽の光が草原を暖かく照らしていた。 | |
| ・ | 그 가디건은 따뜻하고 부드러운 소재로 되어 있어요. |
| そのカーディガンは、暖かくて柔らかい素材でできています。 | |
| ・ | 양말을 신으면 발이 따뜻해져요. |
| 靴下を履くと足が暖かくなります。 | |
| ・ | 양모는 따뜻하고 편안한 착용감을 줍니다. |
| 羊毛は暖かく、快適な着心地です。 | |
| ・ | 나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어. |
| 私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。 | |
| ・ | 이 재킷은 가볍고 따뜻하며 겨울의 필수품이다. |
| このジャケットは軽くて暖かく、冬の必需品だ。 | |
| ・ | 모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
| 毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。 | |
| ・ | 3월에 접어들면서부터 날씨가 퍽 따뜻해졌어요. |
| 3月に入ってからめっきり暖かくなりました。 | |
| ・ | 요 며칠 갑자기 따뜻해졌지만 내일부터 또 추워진다고 합니다. |
| ここ数日で急に暖かくなったけど明日からまた寒くなるようです。 | |
| ・ | 따뜻해져서 살 것 같다. |
| 暖かくなって助かった。 | |
| ・ | 날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다. |
| お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。 | |
| ・ | 사람들과 만나 마음을 나눌 때 세상은 더 따뜻하고 아름다워집니다. |
| 人々に会って心を分けるとき、世の中はさらに暖かく美しくなります。 | |
| ・ | 어제부터 날씨가 따뜻해졌다. |
| 昨日から暖かくなった。 | |
| ・ | 춘분이 지나면 날씨가 따뜻해진다. |
| 春分が過ぎると気温が暖かくなる。 | |
| ・ | 늦겨울이 되면서 날씨가 풀렸어요. |
| 晩冬になり、天気が暖かくなりました。 | |
| ・ | 추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다. |
| 寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。 | |
| ・ | 겨울이 끝나고 날이 풀렸다! |
| 冬が終わり、暖かくなった。 | |
| ・ | 몇 잔을 마시고 나면 어느덧 온몸이 훈훈해진다. |
| 数杯のんでみれば、いつのまにか全身が暖かくなる。 | |
| ・ | 날씨가 훈훈해졌어요. |
| 天気が暖かくなりました。 | |
| ・ | 삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다. |
| 三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。 | |
| ・ | 새로 전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다. |
| 新しく転校してきた学生を暖かく迎えてあげた。 | |
| ・ | 3월이 되면 상당히 따뜻해집니다. |
| 3月になったら、だいぶ暖かくなります。 | |
| ・ | 따듯하게 입고 나가세요. |
| 暖かく着て出かけて下さい。 |
| 1 2 | (2/2) |
