【楽】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<楽の韓国語例文>
그는 영화 음악 편곡가로 유명하다.
彼は映画音の編曲家として有名だ。
그는 클래식 음악을 현대적으로 만드는 편곡가다.
彼はクラシック音を現代風にする編曲家だ。
편곡가인 그는 새로운 음악 스타일을 창조했다.
編曲家の彼は新しい音スタイルを創造した。
그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다.
彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音を聴いた。
그는 편곡을 통해 음악의 폭을 넓혔다.
彼は編曲を通じて音の幅を広げた。
그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다.
彼女の編曲は音評論家から高く評価された。
그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다.
彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音を聴いた。
그녀는 편곡 기술을 배우기 위해 음악 학교에 다녔다.
彼女は編曲の技術を学ぶために音学校に通った。
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다.
作曲された曲を演奏できるように編曲作業は行われる。
그는 콘서트용으로 악곡을 편곡했다.
彼はコンサート用に曲を編曲した。
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
彼の編曲した曲は多くのファンに愛されている。
그는 클래식 음악을 현대식으로 편곡했다.
彼はクラシック音を現代風に編曲した。
악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다.
曲を編曲する権利は著作者が専有している。
악곡을 편집하다.
曲を編曲する。
아이들을 위해 신나는 노래를 작사한다.
子供たちのためにしい歌を作詞する。
가사 없는 악곡에 작사를 하다.
歌詞のない曲に作詞をする。
악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다.
曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。
그의 작곡가로서의 공적은 음악사에 남아 있습니다.
彼の作曲家としての功績は音史に残っています。
그는 클래식 음악 작곡가로 알려져 있습니다.
彼はクラシック音の作曲家として知られています。
바흐는 바로크 음악의 위대한 작곡가입니다.
バッハはバロック音の偉大な作曲家です。
그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다.
その映画の音は有名な作曲家によって作曲されました。
즐길수록 삶은 내 것이 됩니다.
しむほど人生は私のものになります。
결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요.
結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、生きるしみがないです。
이 악곡은 재즈의 명작이다.
この曲はジャズの名作だ。
이 앨범은 음악사에 남을 명작이다.
このアルバムは音史に残る名作だ。
사위 노릇하기 어렵네요.
婿稼業もじゃないですね。
음악을 틀어주세요.
をかけてください。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
風船がどんどん膨らんでいる様子を見てしかった。
새로운 취미를 시작하면서 많은 즐거움을 경험했어요.
新しい趣味を始めて、多くのしみを経験しました。
디즈니랜드에서 하루종일 돌아다녀 피곤했지만 즐거웠어요.
ディズニーランドで一日中歩き回って疲れましたがしかったです。
친구들과 함께 디즈니랜드의 놀이기구를 즐겼어요.
友達と一緒にディズニーランドのアトラクションをしみました。
팽이버섯을 볶으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
エノキタケを炒めると、シャキシャキとした食感がしめます。
새송이버섯을 사용한 샐러드는 식감과 풍미를 즐길 수 있습니다.
エリンギを使ったサラダは、食感と風味がしめます。
새송이버섯을 튀김면 바삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
エリンギを天ぷらにすると、サクサクした食感がしめます。
표고버섯을 요리에 넣으면 풍부한 풍미를 즐길 수 있습니다.
シイタケを料理に取り入れると、豊かな風味がしめます。
봄이 왔음을 알리는 냉이를 기대하고 있습니다.
春の訪れを告げるなずなをしみにしています。
이 TV 프로그램은 모든 연령층이 즐길 수 있는 내용입니다.
このテレビ番組は全ての年齢層にしめる内容です。
장작불 앞에서 독서를 즐겼다.
まきの火の前で読書をしんだ。
음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다.
はだらりと垂れた体と心まで、ぱっと覚める。
그의 음악은 정치인의 부패를 풍자하고 있다.
彼の音は政治家の汚職を風刺している。
멀리서 은은한 음악이 들려왔다.
遠くからほのかな音が聞こえてきた。
이 음악의 리듬이 미묘해서 춤을 추기 어렵다.
この音のリズムが微妙で、踊りにくい。
그의 태도가 미묘해서 정말 즐기고 있는지 모르겠다.
彼の態度が微妙で、本当にしんでいるのか分からない。
공연한 걱정하지 말고 즐기세요.
余計な心配をせずにしんでください。
운동복을 입으면 운동이 즐거워집니다.
スポーツウェアを着ると、運動がしくなります。
신문지를 펼쳐놓고 소풍을 즐겼다.
新聞紙を広げてピクニックをしんだ。
세차 중에 아이들이 물놀이를 하며 즐거워했다.
洗車中に子供たちが水遊びをしてしんだ。
세차장에서의 세차는 집에서의 세차보다 편하다.
洗車場での洗車は自宅での洗車よりもだ。
태국 방콕은 맛있는 길거리 음식을 즐길 수 있습니다.
タイのバンコクは美味しいストリートフードがしめます。
라오스는 아시아에 남겨진 마지막 낙원이라고 생각합니다.
ラオスはアジアに残された最後の園だと思います。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.