| ・ |
점점 더워진다. |
|
だんだん暑くなる。 |
| ・ |
점점 추워진다. |
|
だんだん寒くなる。 |
| ・ |
점점 어두워진다. |
|
だんだん暗くなる。 |
| ・ |
기분이 점점 나빠지다. |
|
気分が次第にわるくなる。 |
| ・ |
밤이 점점 깊어 갑니다. |
|
夜が次第にふけていきます。 |
| ・ |
점점 그가 궁금해졌다. |
|
少しずつ彼が気になって来た。 |
| ・ |
사랑을 믿지 않는 그가 점점 좋아하게 되었다. |
|
愛を信じない彼が徐々に好きになった。 |
| ・ |
점점 더 많은 기업이 환경 문제에 대처하고 있다. |
|
ますます多くの企業が環境問題に取り組んでいる。 |
| ・ |
그의 리더십을 점점 인정받게 되었다. |
|
彼のリーダーシップがますます認められるようになった。 |
| ・ |
그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
|
その店の人気はますます上昇している。 |
| ・ |
이 영화의 평가가 점점 높아지고 있다. |
|
この映画の評価がますます高まっている。 |
| ・ |
점점 진화하는 테크놀로지에 놀라고 있다. |
|
ますます進化するテクノロジーに驚いている。 |
| ・ |
그의 음악 스타일은 점점 다양해지고 있다. |
|
彼の音楽のスタイルはますます多様化している。 |
| ・ |
일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
|
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 |
| ・ |
점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
|
ますます多くの人がインターネットを利用している。 |
| ・ |
점점 고령화 사회가 진행되고 있다. |
|
ますます高齢化社会が進んでいる。 |
| ・ |
점점 더 많은 학생들이 유학을 희망하고 있다. |
|
ますます多くの学生が留学を希望している。 |
| ・ |
그의 건강 상태가 점점 좋아지고 있다. |
|
彼の健康状態がますます良くなっている。 |
| ・ |
그녀의 요리 솜씨가 점점 늘고 있다. |
|
彼女の料理の腕前がますます上達している。 |
| ・ |
이 책은 점점 더 독자들에게 사랑받고 있다. |
|
この本はますます読者に愛されている。 |
| ・ |
점점 새로운 역할에 적응되고 있다. |
|
だんだん新しい役割に慣れてきている。 |
| ・ |
그는 점점 대담해지고 있다. |
|
彼はだんだん大胆になっている。 |
| ・ |
나이를 거듭하면서 점점 외로움을 느끼는 순간이 늘어나는 것 같아요. |
|
年齢を重ねるにつれて段々寂しさを感じる瞬間が増えた気がします。 |
| ・ |
수소 연료 전기차가 점점 인기를 얻고 있다. |
|
水素燃料電気自動車が次第に人気を得ている。 |
| ・ |
이 마을은 휴경지 면적이 점점 줄어들고 있다. |
|
この村は休耕地の面積がだんだん減ってきている。 |
| ・ |
그의 사업은 점점 성장하고 있다. |
|
彼のビジネスはますます成長している。 |
| ・ |
점점 말문이 트여 자신감이 생겼다. |
|
だんだん話せるようになり、自信がついた。 |
| ・ |
백곰이 점점 멸종되고 있다. |
|
ホッキョクグマが徐々に絶滅している。 |
| ・ |
활주 중인 비행기의 속도가 점점 빨라지고 있다. |
|
滑走中の飛行機の速度がどんどん速くなっている。 |
| ・ |
그는 반복되는 업무에 점점 진력났다. |
|
彼は繰り返される業務にだんだん飽き飽きしてきた。 |
|