| ・ |
점점 더워진다. |
|
だんだん暑くなる。 |
| ・ |
점점 추워진다. |
|
だんだん寒くなる。 |
| ・ |
점점 어두워진다. |
|
だんだん暗くなる。 |
| ・ |
기분이 점점 나빠지다. |
|
気分が次第にわるくなる。 |
| ・ |
밤이 점점 깊어 갑니다. |
|
夜が次第にふけていきます。 |
| ・ |
점점 그가 궁금해졌다. |
|
少しずつ彼が気になって来た。 |
| ・ |
사랑을 믿지 않는 그가 점점 좋아하게 되었다. |
|
愛を信じない彼が徐々に好きになった。 |
| ・ |
점점 더 많은 기업이 환경 문제에 대처하고 있다. |
|
ますます多くの企業が環境問題に取り組んでいる。 |
| ・ |
그의 리더십을 점점 인정받게 되었다. |
|
彼のリーダーシップがますます認められるようになった。 |
| ・ |
그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
|
その店の人気はますます上昇している。 |
| ・ |
이 영화의 평가가 점점 높아지고 있다. |
|
この映画の評価がますます高まっている。 |
| ・ |
점점 진화하는 테크놀로지에 놀라고 있다. |
|
ますます進化するテクノロジーに驚いている。 |
| ・ |
그의 음악 스타일은 점점 다양해지고 있다. |
|
彼の音楽のスタイルはますます多様化している。 |
| ・ |
일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
|
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 |
| ・ |
점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
|
ますます多くの人がインターネットを利用している。 |
| ・ |
점점 고령화 사회가 진행되고 있다. |
|
ますます高齢化社会が進んでいる。 |
| ・ |
점점 더 많은 학생들이 유학을 희망하고 있다. |
|
ますます多くの学生が留学を希望している。 |
| ・ |
그의 건강 상태가 점점 좋아지고 있다. |
|
彼の健康状態がますます良くなっている。 |
| ・ |
그녀의 요리 솜씨가 점점 늘고 있다. |
|
彼女の料理の腕前がますます上達している。 |
| ・ |
이 책은 점점 더 독자들에게 사랑받고 있다. |
|
この本はますます読者に愛されている。 |
| ・ |
귀차니스트 성향이 점점 심해진다. |
|
面倒くさがりな性格がだんだん強くなっている。 |
| ・ |
가벼이 시작한 일이 점점 커졌다. |
|
軽い気持ちで始めたことが、次第に大きくなった。 |
| ・ |
시집살이 문화가 점점 사라지고 있다. |
|
嫁入り後の生活文化はだんだん消えつつある。 |
| ・ |
아이가 점점 얌전해졌다. |
|
子どもがだんだんおとなしくなった。 |
| ・ |
상황이 점점 이상야릇해졌다. |
|
状況がだんだん怪しくなってきた。 |
| ・ |
핼로윈 분위기가 점점 커지고 있다. |
|
ハロウィンの雰囲気がだんだん高まっている。 |
| ・ |
요즘은 이웃사촌 같은 사람들이 점점 줄어든다. |
|
最近は、隣人も親戚も同然のような人がだんだん少なくなっている。 |
| ・ |
환경 보호에 대한 담론이 점점 중요해지고 있다. |
|
環境保護に関する言説がますます重要になっている。 |
| ・ |
그의 태도에 점점 싫증이 났다. |
|
彼の態度にだんだん嫌気がさしてきた。 |
| ・ |
매일 불평을 듣다 보면 점점 싫증이 난다. |
|
毎日の不満を聞いていると、だんだん嫌気がさしてくる。 |
|