【機】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<機の韓国語例文>
강연회에 초빙될 기회를 받았습니다.
講演会に招聘される会をいただきました。
약혼자 가족과 함께 식사할 기회가 있었어요.
婚約者の家族と一緒に食事をする会がありました。
망막 기능이 저하되면 시야가 좁아질 수 있습니다.
網膜の能が低下すると、視野が狭くなることがあります。
망막이 정상적으로 기능함으로써 선명한 시야를 얻을 수 있습니다.
網膜が正常に能することで、鮮明な視界が得られます。
기능적으로는 수정체가 카메라 렌즈라면, 망막은 필름에 상당합니다.
能的には水晶体がカメラのレンズならば、網膜はフィルムに相当します。
시세포의 기능에 문제가 있으면 시각장애가 생길 수 있습니다.
視細胞の能に問題があると、視覚障害が生じることがあります。
시세포 기능이 저하되면 시야가 흐려질 수 있습니다.
視細胞の能が低下すると、視界がぼやけることがあります。
시세포가 정상적으로 기능함으로써 시력을 유지할 수 있습니다.
視細胞が正常に能することで、視力が保たれます。
간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
肝臓の能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。
간은 체내의 해독 기능을 담당하고 있습니다.
肝臓は体内の解毒能を担っています。
간장은 우리 몸의 해독 기능을 담당하고 있습니다.
肝臓は体内の解毒能を担っています。
비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다.
飛行やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。
장이 정상적으로 기능하고 있으면 몸 전체의 면역력이 향상됩니다.
腸が正常に能していると、体全体の免疫力が向上します。
이복형제가 모일 기회가 있었어요.
異母兄弟が集まる会がありました。
종갓집 분들과 이야기할 기회가 있었어요.
宗家の方々とお話しする会がありました。
친부모는 나의 이혼을 계기로 인연을 끊겠다고 했어요.
実の両親は私の離婚をに、縁を切ると言いました。
전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다.
チャーターの予約確認は、オンラインでも可能です。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
チャーターの利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
전세기 예약 변경은 미리 연락주세요.
チャーターの予約変更は、事前にご連絡ください。
전세기를 이용하려면 사전 예약이 필요합니다.
チャーターの利用には、事前の予約が必要です。
전세기 수하물 제한에 대해 안내드립니다.
チャーターの手荷物制限についてご案内いたします。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다.
チャーターの搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
전세기 운항에 대한 최신 정보는 메일로 알려드리겠습니다.
チャーターの運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。
전세 항공편은 일반 항공편보다 유연한 시간 설정이 가능합니다.
チャーターでのフライトは、通常の便よりも柔軟な時間設定が可能です。
전세기 승객 수는 기종에 따라 다릅니다.
チャーターの乗客数は、種によって異なります。
전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다.
チャーターをご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。
전세기 운항 스케줄에 대해 알려드립니다.
チャーターの運航スケジュールについてお知らせいたします。
탑승자 확인 후 비행기 문이 닫힙니다.
搭乗者の確認後、飛行のドアが閉まります。
탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다.
搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行は出発します。
탑승자가 많아서 기내는 혼잡합니다.
搭乗者が多いため、内は混雑しています。
다습한 방에서는 습기 대책으로 제습기가 도움이 됩니다.
多湿な部屋では、湿気対策として除湿が役立ちます。
다습한 계절에는 건조 기능이 있는 가습기를 사용하면 좋습니다.
多湿な季節には、乾燥能付きの加湿器を使うと良いです。
다습하면, 전자 기기의 고장의 원인이 되는 일이 있습니다.
多湿だと、電子器の故障の原因になることがあります。
실신한 경우에는 의료 기관에서 검사를 받는 것이 중요합니다.
失神した場合は、医療関での検査を受けることが重要です。
번지점프에 도전하려고 비행기를 탔지만 무서워서 실신했다.
バンジージャンプに挑戦しようと飛行に乗ったのだが、怖くて失神してしまった。
실신 후에 이상을 느끼는 경우는 즉시 의료기관을 방문하세요.
失神の後に異常を感じる場合は、すぐに医療関を訪問してください。
웹개발자가 기능 추가 대응을 해드립니다.
ウェブ開発者が能追加の対応をいたします。
기능이 차단되어 있어 이용할 수 없습니다.
能がブロックされているため、利用できません。
보안 대책으로 일부 기능이 차단되어 있습니다.
セキュリティ対策として、一部の能がブロックされています。
이물질 때문에 기계가 멈췄어요.
異物が原因で械が止まりました。
비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다.
飛行が、エンジンの欠陥で緊急着陸した。
이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다.
この器は修理される予定ですので、ご安心ください。
기계는 다음 주까지 수리될 예정입니다.
械は来週までに修理される予定です。
수리한 부분이 정상적으로 작동하는 것을 확인했습니다.
修理した部分が正常に能することを確認しました。
수리한 결과 모든 기능이 회복되었습니다.
修理した結果、すべての能が回復しました。
수리한 기기가 무사히 작동했습니다.
修理した器が無事に動作しました。
기계 수리했으니 확인해주세요.
械を修理したので、確認してください。
복사기가 고장나서 수리했어요.
コピーが故障したので修理しました。
개명하기 위해 공공기관에 신청을 했어요.
改名するために公的関に届出をしました。
우대받을 수 있는 기회를 얻었습니다.
優遇される会をいただきました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.