<歓の韓国語例文>
| ・ | 내빈분들이 환담을 해주셨습니다. |
| 来賓の方々にご歓談いただきました。 | |
| ・ | 내빈을 환영할 준비가 되어 있다. |
| 来賓を歓迎する準備が出来ている。 | |
| ・ | 그는 현지인들에게 환영을 받았다. |
| 彼は地元の人に歓迎された。 | |
| ・ | 접전을 제압한 팀은 환희에 휩싸였습니다. |
| 接戦を制したチームは、歓喜に包まれました。 | |
| ・ | 풍채가 좋은 그는 어디를 가든 환영을 받습니다. |
| 風采が良い彼は、どこへ行っても歓迎されます。 | |
| ・ | 환영 세레모니로 따뜻하게 맞이했습니다. |
| 歓迎のセレモニーで温かく迎えられました。 | |
| ・ | 신입생 환영회에서 교가를 연습했어요. |
| 新入生歓迎会で校歌を練習しました。 | |
| ・ | 요인에 대한 특별한 환영이 준비되어 있습니다. |
| 要人に対して、特別な歓迎が用意されています。 | |
| ・ | 애환을 노래한 곡이 그의 마음을 울렸다. |
| 哀歓を歌った曲が彼の心に響いた。 | |
| ・ | 애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다. |
| 哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。 | |
| ・ | 애환을 이해함으로써 다른 사람을 받아들일 수 있다. |
| 哀歓を理解することで他者を受け入れられる。 | |
| ・ | 애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다. |
| 哀歓を分かち合うことで人間関係が深まる。 | |
| ・ | 애환을 느끼는 순간이 사람을 성장시킨다. |
| 哀歓を感じる瞬間が人を成長させる。 | |
| ・ | 그녀의 목소리에는 애환이 담겨 있었다. |
| 彼女の声には哀歓が込められていた。 | |
| ・ | 애환을 나눔으로써 유대감이 깊어진다. |
| 哀歓を分かち合うことで絆が深まる。 | |
| ・ | 시에는 작가의 애환이 반영되어 있다. |
| 詩には作者の哀歓が反映されている。 | |
| ・ | 애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다. |
| 哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。 | |
| ・ | 음악이 그의 애환을 표현하는 것 같았다. |
| 音楽が彼の哀歓を表現しているようだった。 | |
| ・ | 영화는 등장인물들의 애환을 그리고 있었다. |
| 映画は登場人物たちの哀歓を描いていた。 | |
| ・ | 여행지에서 만난 사람들과 애환을 공유했다. |
| 旅先で出会った人々と哀歓を共有した。 | |
| ・ | 애환을 나눔으로써 우정이 깊어지다. |
| 哀歓を分かち合うことで友情が深まる。 | |
| ・ | 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다. |
| 彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。 | |
| ・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
| 人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
| ・ | 아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다. |
| 誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。 | |
| ・ | 왕후가 방문한 지역에서 환영 축제가 열렸다. |
| 王后が訪問した地域で歓迎の祭りが開かれた。 | |
| ・ | 왕자님의 등장에 모두가 놀라움과 환호성을 질렀다. |
| 王子様の登場に、皆が驚きと歓声を上げた。 | |
| ・ | 약혼반지를 보여주자 친구들은 환호성을 질렀다. |
| 婚約指輪を見せると友人たちは歓声を上げた。 | |
| ・ | 서포터가 경기 중에 환호성을 질렀다. |
| サポーターが試合中に歓声を上げた。 | |
| ・ | 선취점을 넣는 순간 환호성이 터져 나왔다. |
| 先制点を決めた瞬間、歓声が上がった。 | |
| ・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
| 長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
| ・ | 그녀는 환희의 순간을 묘사했어요. |
| 彼女は歓喜の瞬間を描写しました。 | |
| ・ | 마술사 쇼에서 환호성이 터진다. |
| マジシャンのショーで歓声が上がる。 | |
| ・ | 합기도 도장에서 신입생을 환영하는 모임이 열렸다. |
| 合気道の道場で、新入生を歓迎する会が開かれた。 | |
| ・ | 우승컵을 차지한 순간, 회장이 환성에 휩싸였다. |
| トロフィーを獲得した瞬間、会場が歓声に包まれた。 | |
| ・ | 개선하는 선수들에게 환호성이 터지다. |
| 凱旋する選手たちに歓声が上がる。 | |
| ・ | 개막식 함성이 회장에 울려 퍼졌습니다. |
| 開幕式での歓声が会場に響きました。 | |
| ・ | 복싱 매치가 끝날 때, 승자의 함성이 아레나에 울려 퍼졌다. |
| ボクシングマッチの終了時、勝者の歓声がアリーナに響いた。 | |
| ・ | 카니발 퍼레이드에서 참가자들의 함성이 들렸다. |
| カーニバルのパレードで参加者たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 그 행사는 대성공이었고 참가자들의 함성이 멈추지 않았다. |
| そのイベントは大成功で、参加者たちの歓声が止まらなかった。 | |
| ・ | 고등학교 밴드 콘서트에서 부모들의 함성이 들렸다. |
| 高校のバンドコンサートで親たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 거리에서 새해를 축하하며 함성이 울려 퍼졌다. |
| 街中で新年を祝って歓声が鳴り響いた。 | |
| ・ | 서프라이즈 파티에서 친구들의 함성이 들렸다. |
| サプライズパーティーで友人たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다. |
| 彼女の演奏に対する歓声が会場を満たした。 | |
| ・ | 함성이 터져 나오는 것을 듣고 오늘은 학교 운동회였던 것이 생각났다. |
| 歓声が沸き立つのを聞いて、今日は学校の運動会だったのを思い出した。 | |
| ・ | 환성이 일어나다. |
| 歓声が起こる。 | |
| ・ | 함성이 터져 나오다. |
| 歓声が沸き起こる。 | |
| ・ | 그들은 새로운 인턴을 환영했습니다. |
| 彼らは新しいインターンを歓迎した。 | |
| ・ | 이 이벤트는 다양한 연령층의 참가자를 환영하고 있습니다. |
| このイベントは、幅広い年齢層の参加者を歓迎しています。 | |
| ・ | 관중석 안에서 박수와 함성이 울려 퍼졌습니다. |
| 観衆席の中から拍手や歓声が響き渡りました。 | |
| ・ | 따뜻한 환영으로 그를 맞이하다. |
| 暖かい歓迎で彼を迎える。 |
