| ・ |
그 화가는 인물의 특징을 잘 묘사한다. |
|
あの画家は人物の特徴をよく描写する。 |
| ・ |
꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다. |
|
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。 |
| ・ |
올바르게 관찰하지 않으면 올바로 묘사할 수 없다. |
|
正しく観察しなければ、 正しく描写することが出来ない。 |
| ・ |
외관의 특징을 아주 사실적으로 묘사했다. |
|
外観の特徴を非常に事実的に描写した。 |
| ・ |
그는 풍경을 세밀하게 묘사한다. |
|
彼は風景を細かく描写する。 |
| ・ |
그녀는 상황을 생생하게 묘사한다. |
|
彼女は状況を生き生きと描写する。 |
| ・ |
심정을 묘사하다. |
|
心情を描写する。 |
| ・ |
소설가가 도시의 번잡함을 묘사하다. |
|
小説家が都市の喧騒を描写する。 |
| ・ |
그녀는 등장인물의 표정을 묘사한다. |
|
彼女は登場人物の表情を描写する。 |
| ・ |
작가가 자연의 아름다움을 묘사한다. |
|
作家が自然の美しさを描写する。 |
| ・ |
작가가 감정의 흔들림을 묘사한다. |
|
作家が感情の揺れを描写する。 |
| ・ |
그는 전쟁의 참상을 묘사한다. |
|
彼は戦争の惨状を描写する。 |
| ・ |
그녀는 평화로운 풍경을 묘사했어요. |
|
彼女は平和な風景を描写しました。 |
| ・ |
그녀는 환희의 순간을 묘사했어요. |
|
彼女は歓喜の瞬間を描写しました。 |
| ・ |
그녀는 역사적 순간을 묘사했어요. |
|
彼女は歴史的瞬間を描写しました。 |
| ・ |
그는 절망의 밑바닥을 묘사했다. |
|
彼は絶望の底を描写した。 |
| ・ |
작가가 마음의 갈등을 묘사했다. |
|
作家が心の葛藤を描写した。 |
| ・ |
그녀는 승리의 기쁨을 묘사했다. |
|
彼女は勝利の喜びを描写した。 |
| ・ |
그는 고독의 깊이를 묘사했다. |
|
彼は孤独の深さを描写した。 |
| ・ |
그녀는 슬픔을 묘사했다. |
|
彼女は悲しみを描写した。 |
| ・ |
경찰은 용의자의 인상착의를 묘사했다. |
|
警察は容疑者の人相や着衣を描写した。 |
| ・ |
사탄은 인간의 영혼을 유혹하는 존재로 묘사된다. |
|
サタンは人の魂を誘惑する存在として描かれる。 |
| ・ |
그는 사탄과 같은 악한 존재로 묘사된다. |
|
彼はサタンのような悪い存在として描かれる。 |
| ・ |
가학적 행위를 묘사한 소설을 읽었다. |
|
加虐的な行為を描写した小説を読んだ。 |
| ・ |
사실적인 묘사가 이야기를 더 생생하게 만든다. |
|
事実的な描写が話をより生き生きとさせる。 |
| ・ |
유토피아를 묘사한 소설을 읽었다. |
|
ユートピアを描いた小説を読んだ。 |
| ・ |
무미건조한 표현 대신 생생한 묘사를 사용하자. |
|
無味乾燥な表現の代わりに生き生きとした描写を使おう。 |
| ・ |
그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다. |
|
その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。 |
| ・ |
시나리오 작가는 등장인물의 개성을 잘 묘사해야 한다. |
|
シナリオ作家は、登場人物の個性をしっかりと描写しなければならない。 |
| ・ |
상권에는 역사적 배경이 자세히 묘사되어 있습니다. |
|
上巻には歴史的背景が詳しく描かれています。 |
|