<犯人の韓国語例文>
| ・ | 감식은 DNA 샘플을 분석해 범인을 특정했다. |
| 鑑識はDNAサンプルを分析して犯人を特定した。 | |
| ・ | 사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다. |
| 事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。 | |
| ・ | 감식관은 발자국을 조사해 범인의 도주 경로를 특정했다. |
| 鑑識官は足跡を調べて犯人の逃走経路を特定した。 | |
| ・ | 경찰관이 범인의 도주로를 감시하고 있다. |
| 警察官が犯人の逃走路を見張っている。 | |
| ・ | 경찰은 범인에게 접근했어요. |
| 警察は犯人に接近しました。 | |
| ・ | 범인은 혼잡을 틈타서 도주했다. |
| 犯人は雑踏に紛れて逃走した。 | |
| ・ | 범인은 경찰의 추적을 피해 탈출했다. |
| 犯人は警察の追跡をかわして脱出した。 | |
| ・ | 경찰은 범인 체포에 성공해 그를 검거했다. |
| 警察は犯人の逮捕に成功し、彼を検挙した。 | |
| ・ | 범인을 검거하기 위해 수사하다. |
| 犯人を検挙するために捜査する。 | |
| ・ | 경찰은 범인을 검거하기 위해 날마다 분투하고 있다. |
| 警察は犯人を検挙するために、日々奮闘している。 | |
| ・ | 범인을 검거하다. |
| 犯人を検挙する。 | |
| ・ | 추격 작전은 성공했고 범인은 최종적으로 체포됐다. |
| 追撃作戦は成功し、犯人は最終的に逮捕された。 | |
| ・ | 경찰은 추격 중에 교통 규칙을 무시해서라도 범인을 잡으려 하고 있다. |
| 警察は追撃中に交通ルールを無視してでも犯人を捕まえようとしている。 | |
| ・ | 추격 중에 범인은 뛰어서 도주했고, 경찰은 따라잡는 데 애를 먹었다. |
| 追撃中に犯人は駆け足で逃走し、警察は追いつくのに苦労した。 | |
| ・ | 범인은 도주를 계속하는 대신 죄를 인정하고 자수했습니다. |
| 犯人は逃走を続ける代わりに、罪を認めて自首しました。 | |
| ・ | 경찰관은 범인을 쫓기 위해 전력 질주했다. |
| 警察官は犯人を追いかけるために全力疾走した。 | |
| ・ | 도주 중인 범인은 고속도로를 달려 경찰의 수사를 피하려고 했습니다. |
| 逃走中の犯人は高速道路を走り、警察の捜査をかわそうとしました。 | |
| ・ | 범인은 도주를 위해 시가지를 가로질러 달렸습니다. |
| 犯人は逃走のために市街地を横切って走りました。 | |
| ・ | 경찰은 도주 중인 범인을 잡기 위해 전력을 다하고 있습니다. |
| 警察は逃走中の犯人を捕まえるために全力を尽くしています。 | |
| ・ | 사건의 범인은 경찰에 공술했습니다. |
| 事件の犯人は警察に供述しました。 | |
| ・ | 범인의 접선 장소로 의심하고 있던 집을 수색했다. |
| 犯人の接触場所として疑っていた場所を捜索した。 | |
| ・ | 범인은 반드시 범행 장소로 다시 돌아오는 법이다. |
| 犯人は必ず犯行場所に再び戻ってくるものだ。 | |
| ・ | 범행 전 역에 설치된 방범카메라가 범인의 영상을 포착했다. |
| 犯行の前、駅の防犯カメラが犯人の映像をとらえていた。 | |
| ・ | 이 사람이 범인임에 틀림없다. |
| この人が犯人であることに間違いない。 | |
| ・ | 범인을 놓치다. |
| 犯人を逃がす。 | |
| ・ | 복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다. |
| 服装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。 | |
| ・ | 오토바이 범인 찾았어요. |
| オートバイ犯人、見つけました! | |
| ・ | 범인은 아직 시내에 숨어 있다. |
| 犯人はまだ市内に潜んでいる。 | |
| ・ | 과연 범인은 누구일까요? |
| 果たして犯人は誰でしょうか? | |
| ・ | 이 사건의 범인은 현재 도주 중이다. |
| この事件は犯人が現在逃走中です。 | |
| ・ | 범인을 검거하다. |
| 犯人を検挙する。 | |
| ・ | 범인을 놓쳤다. |
| 犯人を逃がした。 | |
| ・ | 범인을 잡았다. |
| 犯人を捕まった。 | |
| ・ | 수상한 행동을 하다가는 자칫 범인으로 오해를 받기 쉽다. |
| 怪しい行動をしていたら、まかり間違えば、犯人だと誤解を受けやすい。 | |
| ・ | 범인은 시내에 잠복해 있을 것이다. |
| 犯人は市内に潜んでいるはずだ。 | |
| ・ | 그가 범인이라는 것은 의심의 여지가 없는 사실이다. |
| 彼が犯人だということは疑う余地のない事実だ。 | |
| ・ | 범인이 도리어 나한테 화를 냈다. |
| 犯人がかえって私に腹を立てた。 | |
| ・ | 범인의 행방을 탐색하다. |
| 犯人の行方を探索する。 | |
| ・ | 범인을 탐색하다. |
| 犯人を探索する。 | |
| ・ | 자신의 가족을 비극으로 몰아간 범인을 필사적으로 쫓고 있다. |
| 自身の家族を悲劇に追いやった犯人を必死に追っていた。 | |
| ・ | 범인상을 추정하고 다음 범행을 예측한다. |
| 犯人像を推定し、次の犯行を予測する。 | |
| ・ | 현장에 남겨진 혈액으로부터 범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다. |
| 現場に残された血液から犯人の血液型はB型ということが判明された。 | |
| ・ | 사체만 봐도 범인 성격을 알 수 있어요. |
| 死体だけ見ても犯人の性格が分かります。 | |
| ・ | 범인은 일가족을 독살하고 사라졌다. |
| 犯人は一家全員毒殺して消えた。 | |
| ・ | 천지신명께 맹세하는데, 나는 범인이 아니다. |
| 天地神明に誓っていうけれども、僕は犯人ではない。 | |
| ・ | 범인을 특정하다. |
| 犯人を特定する。 | |
| ・ | 범인의 은신처를 밝혀내다. |
| 犯人の隠れ家を突き止める。 | |
| ・ | 절도 사건의 범인을 밝혀내다. |
| 窃盗事件の犯人を突き止めた。 | |
| ・ | 범인은 당당하게 침입해 작품을 훔쳤다. |
| 犯人は堂々と侵入し、作品を盗んだ。 | |
| ・ | 저런 착한 사람을 범인 취급하다니. |
| あんないい人を犯人扱いするなんて。 |
