<犯人の韓国語例文>
| ・ | 김 아무개라는 사람이 범인이다. |
| キムという人が犯人だ。 | |
| ・ | 이번만큼은 범인을 기어이 찾아내겠다. |
| 今回こそは犯人を必ず捜し出してみせる。 | |
| ・ | 범인은 판사에게 자비를 빌었다. |
| 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 | |
| ・ | 쫓고 있던 범인을 목전에서 놓쳤다. |
| 追いかけていた犯人を目の前で逃した。 | |
| ・ | 경찰이 범인을 쫓고 있다. |
| 警察が犯人を追いかけている。 | |
| ・ | 그가 범인이라고 단정할 수 없다. |
| 彼が犯人だと断定できない。 | |
| ・ | 범인은 음식에 독을 탔어요. |
| 犯人は食べ物に毒を盛ったんです。 | |
| ・ | 그는 범인이 아니다. |
| 彼は犯人ではない。 | |
| ・ | 어쩌면 그가 부모님을 죽인 범인일지도 모른다. |
| ともすれば彼が両親を殺した犯人かもしれない。 | |
| ・ | 범인의 발을 새끼줄로 묶었기 때문에 달아나지 못했다. |
| 犯人の足を縄で縛ったので逃げられなかった。 | |
| ・ | 범인이 누군지 짐작이 간다. |
| 犯人の見当はついている。 | |
| ・ | 무슨 수를 써서라도 범인을 찾아내라. |
| どんな手を使っても、犯人を直ぐに探し出せ。 | |
| ・ | 경찰이 무장한 범인을 쐈다. |
| 警察が武装した犯人を撃った。 | |
| ・ | 범인이 검거되다. |
| 犯人が検挙される。 | |
| ・ | 고발이란 고소권자와 범인 이외의 사람이 수사 기관에 범죄 사실을 신고하는 것입니다. |
| 告発とは、告訴権者と犯人以外の人が、 捜査機関に犯罪の事実を申告することです。 | |
| ・ | 범인에게 노련하게 자백을 받아내는 강력계 형사가 꿈이었다. |
| 犯人から老練に自白を引き出す、捜査一課の刑事になるのが夢だった。 | |
| ・ | 강력계를 떠나면서 범인을 쫓는 것을 포기했다. |
| 捜査一課を離れ、犯人を追うことを諦めた。 | |
| ・ | 그 사건의 범인이 밝혀지다. |
| あの事件の犯人が明らかになる。 | |
| ・ | 범인은 아직 시내에 숨어 있다. |
| 犯人はまだ市内に潜んでいる。 | |
| ・ | 범인이 건물에 숨었다. |
| 犯人が建物に隠れた。 | |
| ・ | 아버지가 범인일 리가 없어요. |
| お父さんが犯人のはずがないです。 | |
| ・ | 범인을 찾지 못한 채 사건은 미궁에 빠졌다. |
| 犯人が見つからないまま事件は迷宮入りになる。 | |
| ・ | 피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다. |
| 被害者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。 | |
| ・ | 범인의 행적을 쫓다. |
| 犯人の足取りを追う。 | |
| ・ | 피의자란 범인으로 의심을 받게 되어 수사 대상이 된 자입니다. |
| 被疑者とは、犯人の疑いをかけられて、捜査の対象になっている人である。 | |
| ・ | 범인 검거에 성공했다. |
| 犯人の検挙に成功した。 | |
| ・ | 범인은 나와 내 가족의 삶을 엉망진창으로 만들었다. |
| 犯人は、僕と僕の家族の人生をめちゃくちゃにした。 | |
| ・ | 맨손으로 흉기를 든 범인을 제압했다. |
| 素手で凶器を持つ犯人を制圧した。 | |
| ・ | 흉악한 범인을 제압하기 위한 훈련부터 평소에 힘쓰고 있다. |
| 凶悪な犯人を制圧するための訓練を日ごろからおこなっている。 | |
| ・ | 잠복 수사로 범인을 잡았다. |
| 張り込みで犯人を捕まえた。 | |
| ・ | 경찰은 범인에게 수갑을 채웠다. |
| 警察が犯人に手錠をかけた。 | |
| ・ | 범인은 자기가 안 했다고 팔짝뛰었다. |
| 犯人は自分はやってないと強く否定した。 | |
| ・ | 용의자는 경찰이 범인이라고 의심하고 있는 인물입니다. |
| 容疑者とは、警察が犯人と疑っている人物です。 | |
| ・ | 눈 밑에 검푸른 반점이 있는 남자가 범인이다. |
| 目の下に青黒い痣がある男が犯人だ。 | |
| ・ | 그는 자신에게 총을 쏜 범인들을 용서한다고 말했다. |
| 彼は自分に銃を撃った犯人達を許すと言った。 | |
| ・ | 고소할 때는 범인을 특정할 필요는 없습니다. |
| 告訴にあたって、犯人を特定する必要はありません。 | |
| ・ | 범죄 피해자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고해 범인을 고소했다. |
| 犯罪の被害者が捜査機関に犯罪事実を申告し、犯人を告訴した。 | |
| ・ | 목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다. |
| 目撃者は、あの男が犯人に違いないと眼を付けた。 | |
| ・ | 그가 범인인 것은 명백하다. |
| 彼が犯人なのは明白だ。 | |
| ・ | 이번 사건의 범인이 그라는 것은 명백하다. |
| 今回の事件の犯人が彼であることは明白だ。 | |
| ・ | 유류품으로부터 범인을 밝혀내다. |
| 遺留品から犯人を突き止めていく | |
| ・ | 현장에는 범인의 사유물로 여겨지는 유류품이 다수 남겨져 있었다. |
| 現場には犯人の私物と思われる遺留品が多数残されていた。 | |
| ・ | 혈액으로부터 범인의 성별이 남성이라는 것이 알려졌다. |
| 血液から犯人の性別が男性であることが分かっている。 | |
| ・ | 경찰은 범인이 자백할 때까지 집요하게 취조했다. |
| 警察は犯人が自白するときまで執拗に取り調べた。 | |
| ・ | 강도들이 덮쳐 가방에 있던 돈을 빼앗아 달아났다. |
| 強盗に襲われた。犯人たちは、カバンの中にあったお金を奪って逃走した。 | |
| ・ | 경찰은 그를 범인으로 점찍었다. |
| 警察は彼を犯人として目星をつける。 | |
| ・ | 범인의 뒤를 밟다. |
| 犯人のあとをつける。 | |
| ・ | 범인은 이웃에 사는 남자라고 단정되었다. |
| 犯人は隣に住む男だと断定された。 | |
| ・ | 범인을 경찰에게 넘기다. |
| 犯人を警察に引き渡す。 | |
| ・ | 범인은 돌이킬 수 없는 일을 저질렀다. |
| 犯人は取り返しの付かないことをやってしまった。 |
