【直】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
전화로 이야기 하는 것보다 직접 만나서 이야기 하는 것을 좋아한다.
電話で話すよりも接会って話す方が好きです。
버블 붕괴가 세계 경제를 직격하다.
バブル崩壊が世界経済を撃する。
불과 12일 사이에 3개의 태풍이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다.
わずか12日の間に3つの台風が連続で撃するのは極めて異例のことだ。
비즈니스를 직격하는 사이버 공격을 저지하다.
ビジネスを撃するサイバー攻撃を阻止する。
지진이 마을을 직격했다. .
地震が町を撃した。
원주로부터 직경을 구하다.
円周から径を求める。
라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다.
ライバルを倒し、完全に立ちれなくする決定的な弱点を見つけないといけない。
직구는 궤도가 똑바로이며 스피드가 빠른 볼입니다.
ストレートは軌道が真っぐで、スピードの速い球です。
부조리라고 느끼는 것은 인생의 여기저기서 직면합니다.
不条理だと感じることは、人生のあちこちで面します。
혈관에 직접 영양제를 주입하다.
血管に接栄養剤を注入する。
토성 본체의 직경은 지구의 약 9.5배, 질량은 약 100배입니다.
土星本体の径は地球の約9.5倍、質量は約100倍です。
나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねもなく、すべてを率に打ち明けた。
경찰 출신답게 뛰어난 촉을 갖고 있다.
警察出身らしく抜きん出た感を持っている
그녀는 편지지에 직접 글을 써서 팬들에게 마음을 전했다.
彼女は便箋に接文を書いて、ファンに気持ちを伝えた。
빨리 자식들에게 회사를 물려주고 아내와 여행이나 다니고 싶다.
ぐにでも子供たちに会社を譲って、妻と旅行に出掛けたい。
모난 성격을 고치고 싶다.
ひねくれた性格をしたい。
반듯하고 착실하다.
真っぐで着実だ。
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다.
金融の自由化と国際化により資本市場での接金融の比準が増大している。
눈으로 직접 보다.
目で接見る。
부재중여서 내일 다시오기로 했다.
留守だったので、明日、出すことにした。
솔직히 가슴을 터놓고 얘기했다.
な思いを打ち明けた。
나에게는 남의 충고에 고분고분 귀를 기울일만한 인내심이 없다.
僕には、人の忠告に素に耳を傾けるだけの忍耐心がない。
순순히 항복하다.
に降伏する。
거절당하는 수모를 겪는 한이 있더라도 직접 만나서 부탁을 해 보고 싶어요.
拒絶され侮辱をあじわうことがあっても、接会って頼んでみたいです。
부채가 늘어나서 도산 위기에 처했습니다.
負債が増えて倒産の面しています。
자금난에 직면하고 있다.
資金難に面している。
매우 힘든 시국에 직면해 있다.
非常に大変な時局に面している。
중대한 시국에 직면하다.
重大な時局に面する。
역사를 직시하다.
歴史を視する。
한심한 자신을 직시하는 것이 성장을 위한 첫걸음입니다.
情けない自分を視することが、成長への第一歩です。
상대의 눈을 직시하다.
相手の目を視する。
현실을 직시하다.
現実を視する。
자기가 놓여 있는 현실을 직시하다.
自分が置かれている現実を視する。
투자 계획서를 차분히 다시 읽어 보았다.
投資計画書をじっくり読みしてみた。
생산자와 소비자를 직접 연결하는 인터넷 직거래가 많이 일어나고 있다.
生産者と消費者を接繋がっているインターネット取引が増えている。
직역으로는 전달하기 어려운 표현이 의역하면 전달하기 쉬운 경우가 있다.
訳では伝わりにくい表現が、意訳すると伝わりやすい場合がある。
곧바로 경기 자극책을 사용하면 효과가 나온다.
ちに景気刺激策を打てば効果が出る。
수출 부진은 경제 실속으로 직결된다.
輸出の不振は経済の失速に結する。
원주율이란 원의 지름에 대한 원주의 길이의 비입니다.
円周率とは、円の径に対する円周の長さの比のことです。
선생님에게 사실대로 말씀드리고 나니 십년 묵은 체증이 내려간 것 같았다.
先生に正に話してから、胸のつかえがとれた。
본인 확인이 필요하니까 본인이 직접 와 달래요.
本人確認が必要だから、 本人が接来てほしいそうです。
난국에 직면하다.
難局に面する。
그는 누구 못지않게 정직한 소년이다.
彼は誰にも負けず劣らず正な少年だ。
문법상의 잘못이나 철자를 바로잡았다.
文法上の間違いやスペリングをした。
머리털은 두부를 직사광선이나 더위 추위로부터 지키고, 외부의 충격으로부터 보호하는 역할을 한다.
髪は頭部を射日光や暑さ寒さから守り、外部の衝撃から保護する役割を果たす。
직접 흡연이나 간접 흡연이나 모두 다 건강에 안 좋기는 마찬가지다.
接喫煙でも間接禁煙でもいずれにも健康に良くないことは同じだ。
원문을 중시하려면 의역보다 직역이 좋다.
原文を重視するなら意訳より訳がよい。
피타고라스의 정리는 직각삼각형의 3변의 길이의 관계를 표시하다.
ピタゴラスの定理は、角三角形の3辺の長さの関係を表す。
단도직입적으로 묻다.
単刀入にたずねる。
단도직입적으로 얘기할게요. 저는 당신이 마음에 듭니다.
単刀入に話すから。僕はあなたが気に入ってるよ。
[<] 31 32 33  (31/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.