【罰】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<罰の韓国語例文>
금연구역에서 담배를 피우면 벌금이 부과됩니다.
禁煙区域でタバコを吸うと、金が科されます。
버스 승차료를 지불하지 않고 타면 벌금이 부과됩니다.
バスの乗車賃を支払わずに乗ると、金が課されます。
무임승차는 벌금을 물게 됩니다.
ただ乗りは金を科されます。
법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다.
法定速度を超過すると、高額な金を課せられる可能性があります。
속도위반으로 잡히면 고액의 벌금을 물게 됩니다.
スピード違反で捕まると、高額な金を課せられます。
벌금을 지불하지 않으면 법적인 조치가 취해질 수 있습니다.
金を支払わないと、法的な措置が取られる可能性があります。
폐기물의 불법 투기는 벌금과 처벌의 대상이 됩니다.
廃棄物の不法投棄は金と処の対象となります。
입장권을 가지고 있지 않고 공공 시설에 들어가면 벌금을 지불하게 됩니다.
入場券を持たずに公共施設に入ると、金を支払うことになります。
음주운전은 법 위반이며 벌금과 면허 정지의 대상입니다.
飲酒運転は法律違反であり、金と免許停止の対象です。
공공장소에서 쓰레기를 버리면 벌금이 부과될 수 있습니다.
公共の場でゴミを捨てると、金が科せられることがあります。
벌금은 최대 2억원에 이른다고 한다.
金は最大2億ウォンに達するという。
주차 위반을 저지르면 벌금을 지불해야 합니다.
駐車違反を犯すと、金を支払う必要があります。
주차권이 없으면 벌금을 물 수 있다.
駐車券がないと、金を取られる可能性がある。
조약을 위반하는 행위는 엄격하게 처벌됩니다.
条約に違反する行為は厳しく処されます。
부주의하게 교통 규칙을 지키지 않아 벌금을 지불해야 했습니다.
不注意に交通ルールを守らず、金を支払わなければなりませんでした。
어떠한 처벌도 원치 않는다는 고소 취하서를 제출했다.
いかなる処も望まないという告訴取り下げ書を提出した。
소비자를 기만하는 대기업을 벌하는 법안이 통과되었다.
消費者を欺く大企業をする法案が通った。
농구에서 파울을 하면, 벌칙으로 상대팀에게 자유투가 주어집니다.
バスケットボールでファウルをすると、則として相手チームにフリースローが与えられます。
형벌을 일부 감형하다.
を一部減刑する。
그의 벌금이 감면됨에 따라 그의 재정 상황은 개선된다.
彼の金が減免されることにより、彼の財政状況は改善される。
그의 상황을 고려해 벌금이 감면될 수도 있다.
彼の状況を考慮して、金が減免されるかもしれない。
벌금이 감면되는 것은 가능할까?
金が減免されることは可能だろうか?
그는 법원에 벌금 감면을 탄원했다.
彼は裁判所に金の減免を嘆願した。
개인적인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다.
個人的理由により、彼女は金の減免を求めた。
그는 벌금을 감면해 달라고 부탁했다.
彼は金を減免してもらうように頼んだ。
법을 따르지 않으면 처벌받을 수 있습니다.
法律に従わないとせられることがあります。
도굴은 불법 행위이며 무거운 벌칙이 부과됩니다.
盗掘は違法行為であり、重い則が科されます。
피해자 동의가 있어야 가해자를 처벌할 수 있는 경우도 있다.
被害者の同意がなければ加害者を処できない場合もある。
속도위반으로 검거돼 벌금 10만원을 지불했다.
スピード違反で検挙され、金10万ウォンを支払った。
무거운 처벌에도 뉘우치지 않는 사람이 있다.
重い処にも反省しない人がいる。
이 지역에서는 밀항자에 대한 엄격한 벌칙이 적용되고 있다.
この地域では密航者に対する厳しい則が適用されている。
무단 투기에는 엄격한 처벌이 있습니다
不法投棄には厳しい則があります
난폭 운전으로 과태료 물었다.
乱暴運転で金を科された。
이것을 어기면 과태료를 물게 됩니다.
これを破れば金を課せられます。
과태료를 내다.
金を払う。
과태료를 물다.
金を払う。
신호위반으로 벌금을 냈어요.
信号違反で金を払いました。
저작권 침해는 원칙상 형사 처벌의 대상입니다.
著作権侵害は原則刑事の対象です。
본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다.
見せしめや再発防止のために重い刑が必要だ。
속도 위반 벌금액은 간이 재판에 의해 정해진다.
スピード違反の金額は簡易裁判によって決定される。
형기를 늘리고 벌금의 금액을 높이다.
刑期を長くし金の金額を高くする。
금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다.
禁錮刑は刑務所に拘束する刑である。
금고형은 교도소에 구속하는 형벌이다.
禁錮刑は刑務所に拘束する刑である。
죄를 저지르면 벌을 받아 마땅하다.
罪を犯すとを受けて当然だ。
상해죄는 정도에 따라 받는 형벌이 다르다.
傷害罪は程度によって受ける刑が異なる。
피해 정도에 따라 처벌 수위를 조절해야 한다.
被害の強度によって処のレベルを調節しなければならない。
음주 운전으로 인명 피해를 낸 사람에 대한 처벌 강화 법안이 국회에서 통과되었다.
飲酒運転による人命被害を出した者に対する処強化の法案が国会を通過した。
음주 운전을 했다가 벌금을 냈어요.
飲酒運転をして金を払いました。
동업자들만 처벌받고 최씨는 법망을 피했다.
同業者だけが処を受け、チェ氏は法の網をかいくぐった。
가차없이 처벌하다.
容赦なく処する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.