<選の韓国語例文>
| ・ | 그 선수는 날쌘 동작으로 상대편 수비를 돌파했다. |
| あの選手はすばしこい動作で相手の守備を突破した。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 건전한 선택을 했다. |
| 誘惑に陥ることなく、健全な選択をした。 | |
| ・ | 당선작 전시회가 성공적으로 끝났다. |
| 当選作の展示会が成功裏に終わった。 | |
| ・ | 당선작 특집 프로그램이 방송되었다. |
| 当選作の特集番組が放送された。 | |
| ・ | 당선작 발표에 회장이 들끓었다. |
| 当選作の発表に会場が沸いた。 | |
| ・ | 당선작 소개 기사가 신문에 실렸다. |
| 当選作の紹介記事が新聞に載った。 | |
| ・ | 당선작 상영회가 열렸다. |
| 当選作の上映会が開かれた。 | |
| ・ | 당선작 작가에게 상이 수여되었다. |
| 当選作の作者に賞が授与された。 | |
| ・ | 당선작 전시가 미술관에서 열렸다. |
| 当選作の展示が美術館で行われた。 | |
| ・ | 당선작 특집이 잡지에 실렸다. |
| 当選作の特集が雑誌に掲載された。 | |
| ・ | 당선작은 높은 평가를 받고 있다. |
| 当選作は高く評価されている。 | |
| ・ | 그녀의 단편이 당선작이 되었다. |
| 彼女の短編が当選作となった。 | |
| ・ | 그의 사진이 당선작으로 선정되었다. |
| 彼の写真が当選作として選ばれた。 | |
| ・ | 당선작 전시회가 열렸다. |
| 当選作の展示会が開かれた。 | |
| ・ | 그녀의 에세이가 당선작이 되었다. |
| 彼女のエッセイが当選作となった。 | |
| ・ | 그의 영화가 당선작으로 상영되었다. |
| 彼の映画が当選作として上映された。 | |
| ・ | 그녀의 그림이 당선작에 빛났다. |
| 彼女の絵画が当選作に輝いた。 | |
| ・ | 당선작 발표가 기다려진다. |
| 当選作の発表が待ち遠しい。 | |
| ・ | 그녀의 시집이 당선작으로 선정되었다. |
| 彼女の詩集が当選作に選ばれた。 | |
| ・ | 그의 소설이 당선작이 되었다. |
| 彼の小説が当選作となった。 | |
| ・ | 최고 득점을 획득한 작품이 당선작으로 선정됩니다. |
| 最高得点を獲得した作品が当選作に選ばれます。 | |
| ・ | 응모된 그림을 심사위원이 심사해 당선작을 결정했다. |
| 応募された絵を、審査委員が選考、当選作を決定した。 | |
| ・ | 미래의 선택지는 무한하다. |
| 未来の選択肢は無限だ。 | |
| ・ | 타일 색상을 고르는데 고민했어요. |
| タイルの色を選ぶのに迷いました。 | |
| ・ | 집을 신축하기 위해 건축업자를 선택했어요. |
| 家を新築するために建築業者を選びました。 | |
| ・ | 팀은 규칙 위반을 한 선수를 제재했습니다. |
| チームはルール違反をした選手を制裁しました。 | |
| ・ | 인감을 고를 때 사이즈도 고려할 필요가 있습니다. |
| 印鑑を選ぶ際にサイズも考える必要があります。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 항상 자신의 한계에 도전하고 있습니다. |
| ムエタイの選手は常に自分の限界に挑戦しています。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 항상 새로운 기술을 배우고 있습니다. |
| ムエタイの選手は常に新しい技術を学んでいます。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 영양 관리에도 신경을 쓰고 있습니다. |
| ムエタイの選手は栄養管理にも気を使っています。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 매일 훈련에 힘쓰고 있습니다. |
| ムエタイの選手は日々のトレーニングに励んでいます。 | |
| ・ | 무에타이 선수는 강인한 정신력을 가지고 있어요. |
| ムエタイの選手は強靭な精神力を持っています。 | |
| ・ | 그는 권투 도장에서 젊은 선수들에게 지도하고 있어요. |
| 彼はボクシングの道場で若い選手たちに指導しています。 | |
| ・ | 복싱 선수로서 프로가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. |
| ボクシングの選手としてプロになりたいと思っています | |
| ・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 최고의 플레이어로 선정되었습니다. |
| 彼女はハンドボールの試合で最高のプレイヤーに選ばれました。 | |
| ・ | 그는 핸드볼 경기에서 최우수 선수로 뽑혔어요. |
| 彼はハンドボールの試合で最優秀選手に選ばれました。 | |
| ・ | 그는 축구 경기에서 상대 선수의 발을 밟고 말았다. |
| 彼はサッカーの試合で相手選手の足を踏んでしまった。 | |
| ・ | 그 선수는 경기 후에 겸허히 패배를 받아들였어요. |
| その選手は試合後に謙虚に敗北を受け入れました。 | |
| ・ | 그 정치인은 겸허히 선거전을 치렀습니다. |
| その政治家は謙虚に選挙戦を戦いました。 | |
| ・ | 그 선수는 염치없이 패배를 받아들이지 않고 항의했어요. |
| その選手は恥知らずにも、敗北を受け入れずに抗議しました。 | |
| ・ | 그는 반장으로 뽑혔습니다. |
| 彼はクラスの級長に選ばれました。 | |
| ・ | 교육비를 절감하기 위해 온라인 코스를 선택했어요. |
| 教育費を削減するためにオンラインコースを選びました。 | |
| ・ | 문맹은 자기 성장이나 직업 선택지에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 文盲は自己成長や職業の選択肢に影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 이권 문제가 선거에 영향을 미쳤다. |
| 利権問題が選挙に影響を与えた。 | |
| ・ | 새로운 지도자를 선거하기 위한 선거가 실시되었다. |
| 新しいリーダーを選挙するための選挙が行われた。 | |
| ・ | 새로운 시의원을 선거하기 위한 투표가 실시되었다. |
| 新しい市議を選挙するための投票が行われた。 | |
| ・ | 마을 대표를 선거하기 위한 집회가 열렸다. |
| 町の代表を選挙するための集会が開かれた。 | |
| ・ | 회사의 새로운 대표를 선거한다. |
| 会社の新しい代表を選挙する。 | |
| ・ | 그들은 새 위원장을 선거한다. |
| 彼らは新しい委員長を選挙する。 | |
| ・ | 다음 대통령을 선거하다. |
| 次の大統領を選挙する。 |
