<選の韓国語例文>
| ・ | 무인 점포에서는 셀프서비스로 상품을 선택한다. |
| 無人店舗ではセルフサービスで商品を選ぶ。 | |
| ・ | 선수를 교체하다. |
| 選手を交代する。 | |
| ・ | 관중이 선수를 향해 야유를 보냈다. |
| 観客が選手に向かってやじを飛ばした。 | |
| ・ | 감성적인 판단이 그의 선택에 영향을 미쳤습니다. |
| 感性的な判断が、彼の選択に影響しました。 | |
| ・ | 희망자가 다수이므로 추첨을 진행합니다. |
| 希望者が多数のため、抽選を行います。 | |
| ・ | 그 선택은 우리의 가치관과 상충한다. |
| その選択は我々の価値観と相いれない。 | |
| ・ | 자연과 공생하는 삶을 선택했습니다. |
| 自然と共生する暮らしを選びました。 | |
| ・ | 주행 경로를 변경하고 다른 길을 택했습니다. |
| 走行ルートを変更して別の道を選びました。 | |
| ・ | 길이 막혔기 때문에 유턴해서 다른 루트를 골랐습니다. |
| 道が混んでいたので、Uターンして別のルートを選びました。 | |
| ・ | 정치인들은 선거 결과를 조작하기 위해 공모했다. |
| 政治家たちは選挙の結果を操作するために共謀した。 | |
| ・ | 총감독이 선수에게 훈련을 호령했습니다. |
| 総監督が選手にトレーニングを号令しました。 | |
| ・ | 국내선 좌석은 창가쪽으로 선택했습니다. |
| 国内線の座席は窓側を選びました。 | |
| ・ | 앵글의 선택이 중요한 요소다. |
| アングルの選択が重要な要素だ。 | |
| ・ | 피사체에 맞추어, 촬영 시간을 선택했다. |
| 被写体に合わせて、撮影時間を選んだ。 | |
| ・ | 냉동식품을 고를 때는 칼로리를 신경 쓴다. |
| 冷凍食品を選ぶときはカロリーを気にする。 | |
| ・ | 신선식품을 고를 때는 냄새도 중요하다. |
| 生鮮食品を選ぶ時は匂いも重要だ。 | |
| ・ | 원단 견본을 보면서 고르다. |
| 生地の見本帳を見ながら選ぶ。 | |
| ・ | 캐주얼한 셔츠 원단을 고르다. |
| カジュアルなシャツの生地を選ぶ。 | |
| ・ | 커튼 원단을 고르는 데 시간이 걸렸다. |
| カーテンの生地を選ぶのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그녀는 새 드레스 옷감을 고르고 있어요. |
| 彼女は新しいドレスの生地を選んでいます。 | |
| ・ | 옷을 만들기 위해 옷감을 고른다. |
| 服を作るために生地を選ぶ。 | |
| ・ | 가공육을 선택할 때는 성분 표시를 확인한다. |
| 加工肉を選ぶ際には成分表示を確認する。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 빠르기와 지구력이 요구됩니다. |
| 近代五種の選手は速さと持久力が求められます。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 체력과 정신력을 모두 단련합니다. |
| 近代五種の選手は体力と精神力の両方を鍛えます。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 높은 집중력을 필요로 합니다. |
| 近代五種の選手は高い集中力を必要とします。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 체력과 기술이 요구됩니다. |
| 近代五種の選手は体力と技術が要求されます。 | |
| ・ | 근대 5종 선수는 수영도 잘합니다. |
| 近代五種の選手は水泳も得意です。 | |
| ・ | 근대 5종의 선수는 다재다능합니다. |
| 近代五種の選手は多才です。 | |
| ・ | 쇄골 라인이 아름다워 보이는 드레스를 골랐다. |
| 鎖骨のラインが美しく見えるドレスを選んだ。 | |
| ・ | 그녀의 쇄골이 아름다워 보이는 옷을 고르고 있었다. |
| 彼女の鎖骨が美しく見える服を選んでいた。 | |
| ・ | 쇄골 골절로 잠시 요양을 해왔던 선수가 복귀했다. |
| 鎖骨骨折でしばらく療養を続けていた選手が復帰した。 | |
| ・ | 그 선수는 평가전에서 왼쪽 무릎 인대를 다쳤다. |
| あの選手は強化試合で左膝じん帯を負傷した。 | |
| ・ | 그 운동선수는 체력이 출중하다. |
| そのスポーツ選手は体力が抜きんでている。 | |
| ・ | 저 선수는 스피드에서 다른 선수에 비해 출중하다. |
| あの選手はスピードで他の選手に抜きんでている。 | |
| ・ | 그는 해외여행 추첨에 당첨되었다. |
| 彼は海外旅行の抽選に当選した。 | |
| ・ | 그는 추첨을 통해 당첨되었다. |
| 彼は抽選で当選した。 | |
| ・ | 그녀는 추첨을 통해 고액 상품에 당첨되었다. |
| 彼女は抽選で高額商品に当選した。 | |
| ・ | 1억 원짜리 복권에 당첨되었다. |
| 1億ウォンの宝くじに当選した。 | |
| ・ | 그녀는 선거에서 당선되어 시정에 참여하게 되었다. |
| 彼女は選挙で当選し、市政に参加することになった。 | |
| ・ | 그녀는 선거 결과 무사히 당선되었다. |
| 彼女は選挙の結果、無事に当選した。 | |
| ・ | 투표수의 과반수를 얻어 당선되었다. |
| 投票数の過半数を得て当選した。 | |
| ・ | 응모자 다수 중에서 그녀가 당선되었다. |
| 応募者多数の中で彼女が当選した。 | |
| ・ | 그는 지역 대표로 당선되었다. |
| 彼は地域の代表として当選した。 | |
| ・ | 그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다. |
| 彼は何度も挑戦してついに当選した。 | |
| ・ | 그녀의 작품이 오디션에서 당선되었다. |
| 彼女の作品がオーディションで当選した。 | |
| ・ | 응모 작품이 콘테스트에서 당선되었다. |
| 応募作品がコンテストで当選した。 | |
| ・ | 신인이 예상외로 당선되었다. |
| 新人が予想外に当選した。 | |
| ・ | 그는 두 번째 선거에서 당선되었다. |
| 彼は二度目の選挙で当選した。 | |
| ・ | 그는 임원 선거에서 당선되었다. |
| 彼は役員選挙で当選を果たした。 | |
| ・ | 신인 후보가 큰 차이로 당선되었다. |
| 新人候補が大差で当選した。 |
