<選の韓国語例文>
| ・ | A 대표팀 선수들은 경기 전에 몸을 풀고 있습니다. |
| A代表チームの選手たちは試合前のウォーミングアップを行っています。 | |
| ・ | A 대표팀 선수들은 국가의 자부심을 등에 업고 뛰고 있습니다. |
| A代表チームの選手たちは国の誇りを背負ってプレーしています。 | |
| ・ | A대표팀 선수들은 훈련에 집중하고 있습니다. |
| A代表チームの選手たちは練習に集中しています。 | |
| ・ | 그는 외고집을 부리고 다른 선택지를 고려하지 않는다. |
| 彼は片意地を張って、他の選択肢を考慮しない。 | |
| ・ | 건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다. |
| 建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。 | |
| ・ | 만약 그의 지원이 있었다면 그녀는 시장으로 뽑혔을 것이다. |
| もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| ・ | 그의 결단은 어려운 선택지 속에서 이루어졌다. |
| 彼の決断は困難な選択肢の中から行われた。 | |
| ・ | 선수들에게 하루 휴식을 줬다. |
| 選手たちに1日の休憩を与えた。 | |
| ・ | 그 선택지는 우리에게 바람직하지 않은 것이었습니다. |
| その選択肢は私たちにとって好ましくないものでした。 | |
| ・ | 반도덕적인 선택을 하는 것은 사회에 악영향을 미칩니다. |
| 反道徳的な選択をすることは社会への悪影響をもたらします。 | |
| ・ | 위험을 무릅쓰느냐 안전한 선택을 하느냐의 딜레마가 있었다. |
| リスクを冒すか安全な選択をするかのジレンマがあった。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 그는 올바른 선택을 했습니다. |
| 彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。 | |
| ・ | 그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。 | |
| ・ | 그 선택은 도덕적인 고려를 필요로 합니다. |
| その選択は道徳的な考慮を要します。 | |
| ・ | 여주 살 때는 신선한 걸로 고른다. |
| ゴーヤを買うときは新鮮なものを選ぶ。 | |
| ・ | 운동선수들은 경기에서 사력을 다해 승리를 노린다. |
| スポーツ選手たちは試合で死力を尽くして勝利を目指す。 | |
| ・ | 나는 그저 즐거운 일을 선택한 것 뿐입니다. |
| 僕はただ、楽しい仕事を選んだだけです。 | |
| ・ | 이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다. |
| この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。 | |
| ・ | 원하는 걸 손에 넣기 위해선 수단 방법 가리지 않는다. |
| 欲するものを手に入れる為なら手段や方法を選ばない。 | |
| ・ | 왜 일일이 내 선택을 부정하는지 모르겠어. |
| なぜいちいち私の選択を否定するのか分からない。 | |
| ・ | 그녀는 식탁보에 어울리는 냅킨을 골랐어요. |
| 彼女はテーブルクロスにマッチするナプキンを選びました。 | |
| ・ | 선수가 페널티킥을 찼다. |
| 選手がペナルティーキックを蹴った。 | |
| ・ | 그 대학의 커리큘럼은 필수 과목과 선택 과목으로 구성되어 있어요. |
| その大学のカリキュラムは、必修科目と選択科目で構成されています。 | |
| ・ | 스포츠 팀은 선수와 코치로 구성되어 있습니다. |
| スポーツチームは、選手やコーチから構成されています。 | |
| ・ | 회의 구성원은 각 부서에서 선정되었습니다. |
| 会議の構成員は、各部署から選ばれました。 | |
| ・ | 항공권을 구입할 때는 항공 보험을 옵션으로 선택할 수 있습니다. |
| 航空券を購入するときには、航空保険がオプションとして選択できます。 | |
| ・ | 섭리에 따라 행동하는 것은 현명한 선택입니다. |
| 摂理に従って行動することは、賢明な選択です。 | |
| ・ | 자연계의 변화를 받아들이는 것은 현명한 선택입니다. |
| 自然界の変化を受け入れることは、賢明な選択です。 | |
| ・ | 승부 조작이 발각되어, 관여한 선수나 관계자에 대한 비난이 쇄도했다. |
| 出来レースが発覚し、関与した選手や関係者に対する非難が殺到した。 | |
| ・ | 선발 시험 결과가 발표되었다. |
| 選抜試験の結果が発表された。 | |
| ・ | 선발 과정은 엄격하게 지켜진다. |
| 選抜プロセスは厳格に守られる。 | |
| ・ | 그 선발 시험은 매우 경쟁률이 높다. |
| その選抜試験は、非常に競争率が高い。 | |
| ・ | 그는 선발 테스트에서 다른 응시자를 앞질렀다. |
| 彼は選抜テストで他の受験者を上回った。 | |
| ・ | 그녀는 선발 시험을 위해 열심히 공부했다. |
| 彼女は選抜試験のために一生懸命勉強した。 | |
| ・ | 그는 선발 테스트에서 훌륭한 실력을 보였다. |
| 彼は選抜テストで見事な実力を示した。 | |
| ・ | 그는 팀의 선발 멤버로서 전국 대회에 참가할 수 있었다. |
| 彼はチームの選抜メンバーとして、全国大会に参加することができた。 | |
| ・ | 그는 선발 테스트에서 1등의 성적을 거두었다. |
| 彼は選抜テストでトップの成績を収めた。 | |
| ・ | 그 학교의 선발 제도는 매우 엄격하다. |
| その学校の選抜制度は非常に厳しい。 | |
| ・ | 그는 지역 팀의 선발 멤버로 뽑혔다. |
| 彼は地元のチームの選抜メンバーに選ばれた。 | |
| ・ | 예선 선발 심사위원에 선발되어 참가하게 되었습니다. |
| 予選選抜審査委員に選抜され参加させていただきました。 | |
| ・ | 입학자 선발 방법 개요를 소개합니다. |
| 入学者選抜方法の概要をご紹介します。 | |
| ・ | 그 대학은 우수한 학생을 선발하기 위한 장학금을 제공하고 있다. |
| その大学は、優秀な生徒を選抜するための奨学金を提供している。 | |
| ・ | 선발로 출전하는 선수를 선발하는 것은 감독에게 있어 매우 힘들고 고민되는 일입니다. |
| 正選手を選抜するのは監督にとって非常に辛く悩む仕事です。 | |
| ・ | 우선 서류전형으로 선발해서 응모자를 반으로 줄입시다. |
| まずは書類選考で選抜し応募者を半分に絞りましょう。 | |
| ・ | 최고의 실력을 가진 선수를 선발한다. |
| 最高の実力を持つ選手を選ぶ。 | |
| ・ | 그 상은 선발된 개인에게 주어진다. |
| その賞は、選抜された個人に贈られる。 | |
| ・ | 선발된 멤버는 특별한 트레이닝 캠프에 참가한다. |
| 選抜されたメンバーは、特別なトレーニングキャンプに参加する。 | |
| ・ | 선발된 선수는 전문가의 지도를 받을 수 있다. |
| 選抜されたアスリートは国際大会に出場する機会を得る。 | |
| ・ | 선발된 아티스트의 작품전이 개최되었다. |
| 選抜されたアーティストの作品展が開催された。 | |
| ・ | 선발된 선수는 국제 대회에 출전할 기회를 얻는다. |
| 選抜されたアスリートは国際大会に出場する機会を得る。 |
