<酔いの韓国語例文>
| ・ | 고주망태가 된 다음날은 반드시 숙취가 생긴다. |
| へべれけでの次の日は、必ず二日酔いになる。 | |
| ・ | 고주망태가 되어 노상에 대자로 누워 자고 있는 사람이 있다. |
| 酒に酔いつぶれて路上で大の字になって寝ている人がいる。 | |
| ・ | 노상에서 고주망태가 된 사람을 봤다. |
| 路上で酒に酔いつぶれた人を見かけた。 | |
| ・ | 술을 너무 많이 마셔서 고주망태가 되었다. |
| 酒を飲み過ぎてひどく酔いつぶれた。 | |
| ・ | 그날 걷지 못할 정도로 술에 취했습니다. |
| その日、歩くことができないほどに酒に酔いました。 | |
| ・ | 술에 취해 곤드레만드레하다. |
| 酔いつぶれる。 | |
| ・ | 그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력에 도취되어 그 권력을 남용합니다. |
| その指導者は恥知らずなほど権力に酔いしれ、その権力を乱用します。 | |
| ・ | 빈속에 소주를 마셔서 술이 취했어요 |
| すきっ腹に焼酎を飲んで酔いました。 | |
| ・ | 해장하기 위해 콩나물국밥을 끓였어요. |
| 酔いを覚まそうと、コンナムルクッパプを作りました。 | |
| ・ | 야구장 관객들은 경기 열기에 취해 있습니다. |
| 野球場の観客は試合の熱気に酔いしれています。 | |
| ・ | 이 술은 맛있어서 홀짝홀짝 마시다보면 금방 취해요. |
| この酒はおいしくてちびちび飲んでいるとすぐに酔います。 | |
| ・ | 숙취에는 개운한 콩나물국이 좋아요. |
| 二日酔いにはあっさりした豆もやしのスープがいいです。 | |
| ・ | 어제도 남편이 술이 떡이 돼서 들어왔어요. |
| 昨日も夫は酔いつぶれて帰ってきました。 | |
| ・ | 해장국은 술 마신 다음 날 지친 속을 해장하는 음식이에요. |
| ヘジャンククは、二日酔いで弱った胃や腸をいやす料理です。 | |
| ・ | 숙취에는 해장국이 좋아요. |
| 二日酔いにはヘジャンククがいいですよ。 | |
| ・ | 술 마신 다음 날 아침에는 뭐니 뭐니 해도 콩나물국이 최고예요. |
| 二日酔いの朝は何と言ってもモヤシスープが一番ですよ。 | |
| ・ | 술을 많이 먹은 다음 날은 반드시 심한 숙취로 고생한다. |
| たくさんお酒を飲んだ次の日は、かならずひどい二日酔いになる。 | |
| ・ | 숙취에는 콩나물국이 제일 좋아요. |
| 二日酔いには豆もやしスープが一番いいですよ。 | |
| ・ | 숙취가 심해서 몇 일 동안 몸이 안 좋았어요. |
| 二日酔いがヒドくて何日も体調が良くなかったんです。 | |
| ・ | 숙취 때문에 죽겠어. |
| 二日酔いで死にそう。 | |
| ・ | 술을 마시는 방법에 따라 숙취를 방지할 수 있다. |
| お酒の飲み方次第で二日酔いを防止することもできる。 | |
| ・ | 와인을 먹으면 항상 숙취를 해. |
| ワインを飲むと、いつも二日酔いだよ。 | |
| ・ | 오늘은 숙취가 심해요. |
| 今日はひどい二日酔いです。 | |
| ・ | 숙취로 기분이 안 좋다. |
| 二日酔いで気持ち悪い。 | |
| ・ | 숙취 때문에 머리가 지끈거리다. |
| 二日酔いで頭がずきずきする。 | |
| ・ | 숙취에는 뭐가 좋아요? |
| 二日酔いには何がいいですか。 | |
| ・ | 술 기운으로 눈빛이 흐리멍텅하다. |
| 酒の酔いで、目つきがぼんやりしている。 | |
| ・ | 차멀미가 심해서 기진맥진이 되었다. |
| 車酔いがひどくて疲労困憊な状態になってしまった。 | |
| ・ | 차멀미가 심해서 기진맥진이 되었다. |
| 車酔いがひどくて疲労困憊な状態になってしまった。 | |
| ・ | 알딸딸하네요. |
| ほろ酔い気分です。 | |
| ・ | 알딸딸하게 취하다. |
| ほろ酔い気分に酔う。 | |
| ・ | 술기운이 돌아요. |
| 酔いが回っています。 | |
| ・ | 술기운이 돌다. |
| 酔いが回る。 | |
| ・ | 숙취에는 해장술이 최고예요. |
| 二日酔いには迎え酒が最高です。 | |
| ・ | 칡차는 숙취 해소에 그만이다. |
| くず茶は二日酔い解消に十分である。 | |
| ・ | 한 모금만 마셔도 취해요. |
| 一口飲んだだけで酔います。 | |
| ・ | 술은 깼어요? |
| 酔いはさめました? | |
| ・ | 그는 술이 깨고 나서야 겨우 정신을 차렸다. |
| 彼は酔いが覚めてやっと正気に返った。 | |
| ・ | 취기가 돌다. |
| 酔いが回る。 | |
| ・ | 거나하게 취했어요. |
| かなり酔いました。 | |
| ・ | 술이 많이 취했어요 |
| 酒にだいぶん酔いました。 | |
| ・ | 술을 마셔 취했어요. |
| お酒を飲んで酔いました。 | |
| ・ | 배멀미로 속이 메슥거린다. |
| 船酔いで胸がムカムカとする。 | |
| ・ | 숙취로 머리가 띵하다. |
| 二日酔いで頭ががんがんする。 | |
| ・ | 속이 안 좋아요. 멀미가 날 거 같아요. |
| 気分が悪いです。車酔いしそうです。 | |
| ・ | 언제나 버스를 타면 멀미를 하는데 오늘은 괜찮았어요. |
| いつもはバス酔いするんだけど、今日は大丈夫でした。 | |
| ・ | 배 위에서 멀미로 고생했다. |
| 船上で船酔いに悩まされた。 | |
| ・ | 멀미를 하다. |
| 乗り物酔いをする。 | |
| ・ | 구역질을 일으키는 원인으로써는 멀미나 약의 복용에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
| 吐き気が起こる原因としては、乗り物酔いや薬の服用によって起こることがあります。 | |
| ・ | 어젯밤에 과음해서 머리가 지끈지끈 아파요. |
| 二日酔いで頭ががんがんします。 |
