<非常の韓国語例文>
| ・ | CF에서의 연출이 매우 중요한 역할을 합니다. |
| CMでの演出は非常に重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다. |
| 彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。 | |
| ・ | 개그우먼으로서 그녀는 매우 높은 평가를 받고 있어요. |
| 女性コメディアンとして、彼女は非常に高い評価を受けています。 | |
| ・ | 그녀는 개그우먼으로 매우 유명합니다. |
| 彼女は女性コメディアンとして非常に有名です。 | |
| ・ | 그녀는 코미디언으로서 무대에서 매우 인기가 많습니다. |
| 彼女はコメディアンとして舞台で非常に人気があります。 | |
| ・ | 그는 코미디언으로서 매우 인기가 많아요. |
| 彼はコメディアンとして非常に人気があります。 | |
| ・ | 그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에게 사랑받고 있어요. |
| 彼は非常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。 | |
| ・ | 그의 프로덕션은 업계에서 매우 평판이 좋습니다. |
| 彼のプロダクションは業界で非常に評判が良いです。 | |
| ・ | 촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다. |
| 撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。 | |
| ・ | 지망생에게 이 시험은 매우 중요합니다. |
| 志望生にとって、この試験は非常に重要です。 | |
| ・ | 파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다. |
| パパラッチに追われる生活は、非常にストレスが溜まります。 | |
| ・ | 연예계에서는 경쟁이 매우 치열합니다. |
| 芸能界では競争が非常に激しいです。 | |
| ・ | 그녀의 팬클럽은 매우 활발합니다. |
| 彼女のファンクラブは非常に活発です。 | |
| ・ | 그 매니저는 매우 뛰어난 커뮤니케이션 기술을 가지고 있어요. |
| そのマネージャーは非常に優れたコミュニケーションスキルを持っています。 | |
| ・ | 그 영화 감독의 전성기는 매우 짧았습니다. |
| その映画監督の全盛期は非常に短かったです。 | |
| ・ | 그의 대표곡은 대중적으로 매우 인기가 많아요. |
| 彼の代表曲は大衆的に非常に人気があります。 | |
| ・ | 타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다. |
| タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。 | |
| ・ | 타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다. |
| タイトル曲を選ぶことは非常に重要な決定です。 | |
| ・ | 이 부처의 업무는 매우 중요합니다. |
| この部署の業務は非常に重要です。 | |
| ・ | 가요곡의 가사가 매우 감동적이에요. |
| 歌謡曲の歌詞は非常に感動的です。 | |
| ・ | 그들의 퍼포먼스는 짐승돌답게 매우 힘있고 다이나믹해요. |
| 彼らのパフォーマンスは野獣アイドルらしく、非常に力強くダイナミックです。 | |
| ・ | 짐승돌은 보통 매우 강한 이미지와 남성적인 매력을 자랑해요. |
| 野獣アイドルは通常、非常に強いイメージと男性的な魅力を誇ります。 | |
| ・ | 음원 발표 후 팬들의 반응이 뜨거웠어요. |
| 音源の発表後、ファンの反応は非常に熱かったです。 | |
| ・ | 음원 다운로드 수가 매우 많았어요. |
| 音源のダウンロード数が非常に多かったです。 | |
| ・ | 이 음원 가사는 매우 감동적이에요. |
| この音源の歌詞は非常に感動的です。 | |
| ・ | 유행가의 영향력은 매우 커요. |
| 流行歌の影響力は非常に大きいです。 | |
| ・ | 쇼케이스 분위기는 매우 뜨거웠어요. |
| ショーケースの雰囲気は非常に熱かったです。 | |
| ・ | BTS의 아미는 전 세계적으로 매우 활발해요. |
| BTSのアーミーは世界中で非常に活発です。 | |
| ・ | 빌보드 차트는 아티스트들에게 매우 중요한 평가 기준이에요. |
| ビルボードチャートはアーティストにとって非常に重要な評価基準です。 | |
| ・ | 빌보드 차트에서 상위권에 오르는 것은 매우 큰 성과예요. |
| ビルボードチャートで上位にランクインするのは非常に大きな成果です。 | |
| ・ | 걸그룹의 팬들은 매우 열정적이에요. |
| ガールズグループのファンは非常に熱心です。 | |
| ・ | 비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다. |
| 非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です. | |
| ・ | 비상계엄 중에는 기자들의 활동도 제한될 수 있습니다. |
| 非常戒厳中は、ジャーナリストの活動も制限されることがあります。 | |
| ・ | 비상계엄을 선포한 후, 군은 주요 시설을 보호하기 시작했습니다. |
| 非常戒厳を宣言した後、軍は主要施設を保護し始めました。 | |
| ・ | 비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다. |
| 非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。 | |
| ・ | 비상계엄 선포 후, 주요 도로가 차단되었습니다. |
| 非常戒厳宣言後、主要な道路が封鎖されました。 | |
| ・ | 비상계엄이 선포되면 군사 법정이 운영될 수 있습니다. |
| 非常戒厳が宣言されると、軍事裁判所が運営されることがあります。 | |
| ・ | 비상계엄 상태에서는 인터넷 사용도 제한될 수 있습니다. |
| 非常戒厳状態では、インターネットの使用も制限されることがあります。 | |
| ・ | 비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다. |
| 非常戒厳中は、公共の安全のために特別な措置が必要です。 | |
| ・ | 비상계엄 상황에서 외출을 자제해 주세요. |
| 非常戒厳の状況では外出を控えてください。 | |
| ・ | 비상계엄 상태에서는 정부의 권한이 확대됩니다. |
| 非常戒厳状態では、政府の権限が拡大されます。 | |
| ・ | 비상계엄을 선포하면 군대가 주요 도시를 통제합니다. |
| 非常戒厳を宣言すると、軍が主要な都市を制圧します。 | |
| ・ | 비상계엄은 대개 긴급한 상황에서만 선언됩니다. |
| 非常戒厳は通常、緊急の状況でのみ宣言されます。 | |
| ・ | 비상계엄을 선포하는 것은 매우 중요한 결정입니다. |
| 非常戒厳を宣言することは非常に重要な決定です。 | |
| ・ | 비상계엄 중에는 군사적 통제가 강화됩니다. |
| 非常戒厳中は、軍事的な統制が強化されます。 | |
| ・ | 비상계엄이 해제되면 다시 평시로 돌아갑니다. |
| 非常戒厳が解除されると、再び平時に戻ります。 | |
| ・ | 비상계엄을 선포한 이유는 국가의 안전을 지키기 위해서입니다. |
| 非常戒厳を宣言した理由は、国家の安全を守るためです。 | |
| ・ | 비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다. |
| 非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。 | |
| ・ | 비상계엄 하에서는 군이 법을 집행합니다. |
| 非常戒厳下では軍が法を執行します。 | |
| ・ | 비상계엄이 선포되었습니다. |
| 非常戒厳が宣言されました。 |
