<非常の韓国語例文>
| ・ | 저는 비상근으로 이 회사에서 일하고 있어요. |
| 私は非常勤としてこの会社で働いています。 | |
| ・ | 전국 대학의 교원 가운데 약 반수는 비상근입니다. |
| 全国の大学の教員のうち約半数は非常勤です。 | |
| ・ | 비상근이지만 구청에서 일하게 되었어요. |
| 非常勤ですが区役所で働くことになりました。 | |
| ・ | 이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다. |
| この大学ほとんど全員が非常勤講師です。 | |
| ・ | 피부과는 상근 의사 2명, 비상근 의사 3명이 진료를 하고 있습니다. |
| 皮膚科は、常勤医師2名、非常勤医師3名で診療を行っています。 | |
| ・ | 부심 역할은 매우 중요합니다. |
| 副審の役割は非常に重要です。 | |
| ・ | 굴 양식에는 매우 깨끗한 해수가 필요하다. |
| カキの養殖には非常にきれいな海水が必要だ。 | |
| ・ | 희한한 일이다. |
| 非常にまれな事だ。 | |
| ・ | 그는 프로야구 선수가 되려고 무척 애썼다. |
| 彼はプロ野球選手になろうと非常に努力した。 | |
| ・ | 이 등산 배낭은 매우 가볍습니다. |
| この登山リュックは非常に軽いです。 | |
| ・ | 지지난해 고객 만족도는 매우 높았습니다. |
| 一昨年の顧客満足度は非常に高かったです。 | |
| ・ | 백곰은 매우 강력한 사냥꾼입니다. |
| 白くまは非常に強力なハンターです。 | |
| ・ | 이 과일칼은 매우 다루기 쉽습니다. |
| この果物ナイフは、非常に扱いやすいです。 | |
| ・ | 이 과도는 매우 날카롭습니다. |
| この果物ナイフは非常に鋭いです。 | |
| ・ | 비상시엔 어떻게 대처해야 할지 모르겠어요. |
| 非常時にはどのように対処すれば良いのかわかりません。 | |
| ・ | 비상한 각오로 대처해야 할 절체절명의 시기다. |
| 非常な覚悟で対処しなければならない絶体絶命の時だ。 | |
| ・ | 비상시에 어떻게 대처해야 할지 훈련을 하고 있다. |
| 非常の際に、どのように対処するべきか訓練を行っている。 | |
| ・ | 비상시에 대비하여 비축량을 유지하고 있습니다. |
| 非常時に備え、備蓄量を維持しています。 | |
| ・ | 그의 연기는 매우 사실적이었습니다. |
| 彼の演技は非常にリアルでした。 | |
| ・ | 빌딩 6층에서 피난하는 것이라면, 비상 계단을 사용할 수 밖에 없지요. |
| ビルの6階から避難するんだったら、非常階段を使うしかないですよね。 | |
| ・ | 소화전은 화재 시에 매우 중요한 역할을 합니다. |
| 消火栓は、火災時に非常に重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 소방대의 출동은 매우 신속해야 합니다. |
| 消防隊の出動は、非常に迅速であるべきです。 | |
| ・ | 소방대의 일은 매우 중요한 책임을 수반합니다. |
| 消防隊の仕事は、非常に重要な責任を伴います。 | |
| ・ | 비축은 비상시를 위한 중요한 준비입니다. |
| 備蓄は、非常時のための大切な準備です。 | |
| ・ | 우리들은 비상 식량을 비축할 필요가 있다. |
| 我々は非常食を備蓄する必要がある。 | |
| ・ | 방화문은 비상시 대피를 돕는 설비입니다. |
| 防火扉は、非常時の避難を助ける設備です。 | |
| ・ | 이 물질의 발화점은 매우 높은 온도입니다. |
| この物質の発火点は、非常に高い温度です。 | |
| ・ | 대서양의 거친 파도는 때때로 매우 거세집니다. |
| 大西洋の荒波は時折非常に激しくなります。 | |
| ・ | 습지대의 토양은 매우 습합니다. |
| 湿地帯の土壌は非常に湿っています。 | |
| ・ | 군인은 비상시에 신속하게 대응합니다. |
| 軍人は、非常時に迅速に対応します。 | |
| ・ | 출품작의 완성도가 매우 높습니다. |
| 出品作の完成度が非常に高いです。 | |
| ・ | 여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다. |
| 女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。 | |
| ・ | 한랭 전선의 영향으로 바람이 매우 차갑게 느껴집니다. |
| 寒冷前線の影響で、風が非常に冷たく感じます。 | |
| ・ | 최전방 임무는 매우 위험합니다. |
| 最前線での任務は非常に危険です。 | |
| ・ | 자웅 동체의 물고기는 번식 시에 매우 활발해집니다. |
| 雌雄同体の魚は、繁殖時に非常に活発になります。 | |
| ・ | 여왕개미가 둥지를 떠나는 일은 매우 드물어요. |
| 女王アリが巣を離れることは、非常に珍しいです。 | |
| ・ | 여왕개미의 수명은 다른 개미에 비해 매우 깁니다. |
| 女王アリの寿命は、他のアリに比べて非常に長いです。 | |
| ・ | 이 사이트의 콘텐츠는 매우 충실합니다. |
| このサイトのコンテンツは非常に充実しています。 | |
| ・ | 전갈 독은 매우 강합니다. |
| サソリの毒は非常に強いです。 | |
| ・ | 그 물체는 매우 무겁습니다. |
| その物体は非常に重いです。 | |
| ・ | 태풍으로 바람이 많이 불었다. |
| 台風で非常に風が強かった。 | |
| ・ | 떡의 역사는 매우 오래되었습니다. |
| 餅の歴史は非常に古いです。 | |
| ・ | 사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다. |
| 四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。 | |
| ・ | 문경지교는 매우 강한 유대감이나 깊은 우정을 가리키는 말입니다. |
| 刎頸の交わりは、非常に強い絆や深い友情を指す言葉です。 | |
| ・ | 진흙탕을 걷는 것은 매우 피곤하다. |
| 泥沼を歩くのは非常に疲れる。 | |
| ・ | 그는 나이에 관계없이 매우 활동적입니다. |
| 彼は年齢に関わらず非常に活動的です。 | |
| ・ | 열대 우림에 사는 생물의 생태는 매우 다양합니다. |
| 熱帯雨林に住む生物の生態は非常に多様です。 | |
| ・ | 산호초의 생태는 매우 복잡합니다. |
| サンゴ礁の生態は非常に複雑です。 | |
| ・ | 이 금속은 매우 단단합니다. |
| この金属は非常に硬いです。 | |
| ・ | 그 문제는 매우 단단한 벽 같아서 해결이 어렵습니다. |
| その問題は非常に固い壁のようで、解決が難しいです。 |
