<韓国の韓国語例文>
| ・ | 한국은행은 올해 경제성장률에 대해서 2.6%라는 전망을 제시했다. |
| 韓国銀行は、今年の経済成長率について、2.6%という見通しを示しました。 | |
| ・ | 김치는 한국을 대표하는 음식이다. |
| キムチは韓国を代表する食べ物である。 | |
| ・ | 요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다. |
| 最近の韓国社会の最大の話題は不動産だ。 | |
| ・ | 한국은행은 연내 기준금리 인상 가능성을 내비쳤다. |
| 韓国銀行は内の基準金利引き上げの可能性を示唆した。 | |
| ・ | 한국과 미국은 북한에 대화 재개를 거듭 촉구했다. |
| 韓国とアメリカは北朝鮮に対話の再開を重ねて求めた。 | |
| ・ | 한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다. |
| 韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。 | |
| ・ | 한국은 이제 어디다 내놓아도 꿀릴 것 없이 명실상부한 선진국이다. |
| 韓国は今やどこに出しても引けをとらず、名実ともに先進国だ。 | |
| ・ | 한국 사회 가족의 형태는 점점 다양해지고 있다. |
| 韓国社会の家族のかたちは徐々に多様化しつつある。 | |
| ・ | 한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다. |
| 韓国は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。 | |
| ・ | 1980년 한국은 막 가난을 벗어나기 시작한 개발 도상국이었다. |
| 1980年韓国は貧困から抜け出し始めた発展途上国だった。 | |
| ・ | 당시 한국은 선진국을 도저히 따라갈 수 없는 변방의 나라였다. |
| 当時、韓国は先進国に到底追いつけない辺境の国だった。 | |
| ・ | 한국은 개최국 일본과 맞붙었다. |
| 韓国は開催国の日本と対戦した。 | |
| ・ | 한국 사회에 유교 문화는 뿌리 깊게 자리잡고 있다. |
| 韓国社会に儒教文化は深く根付いている。 | |
| ・ | 의장국인 영국의 초청으로 한국, 오스트레일리아, 인도, 남아공 정상이 G7 정상회의에 참가한다. |
| 議長国である英国の招待で、韓国、オーストラリア、インド、南アフリカ共和国の首脳がG7サミットに参加する。 | |
| ・ | 저를 위해 애써준 분들에게 보답하고 싶어요. |
| 韓国と日本で私のために頑張ってくれた方々に恩返ししたいです。 | |
| ・ | 오사카에 재일교포가 많이 살아요. |
| 大阪には在日韓国人が多く住んでいます。 | |
| ・ | 한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다. |
| 韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制役になってくれることを期待している。 | |
| ・ | 한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다. |
| 韓国企業は世界第2位のバイオ医薬品生産能力を持っている。 | |
| ・ | 미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다. |
| 米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。 | |
| ・ | 한국 사회의 독특한 정서들이 묻어났다. |
| 韓国社会独特の情緒がにじみ出ている。 | |
| ・ | 그녀는 세계육상선수권대회 여자 400m 계주에 한국의 4번째 주자로 출전했다. |
| 彼女は世界陸上選手権の女子400メートルリレーで、韓国の4番手走者として出場した。 | |
| ・ | 한국어 및 일본어에 능통하다. |
| 韓国及び日本語に精通している。 | |
| ・ | 한국 사람은 명언을 좋아하는 경향이 있다. |
| 韓国の人は名言を好む傾向にある。 | |
| ・ | 외국 잡지에 한글이 우수한 문자라는 기사가 게재되어서 기분이 좋았다. |
| 外国の雑誌に韓国語がすばらしい文字であるという記事が掲載されて気分がいい。 | |
| ・ | 한국은 외환·금융 위기 등 숱한 고비를 거쳤지만 세계에서 가장 빠른 속도로 성장했다. |
| 韓国は通貨・金融危機など多くの峠を経たが、世界で最も速いスピードで成長した。 | |
| ・ | 한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다. |
| 韓国語弁論大会にでることになり、毎日毎日 練習をしています。 | |
| ・ | 다시 한국 사회에는 경제 위기의 그림자가 어른거린다. |
| 再び韓国社会に経済危機の影がちらついている。 | |
| ・ | 한국 여행을 계획하다. |
| 韓国旅行を計画する。 | |
| ・ | 한국의 국제 경제력 순위가 한 단계 올랐다. |
| 韓国の国際経済力ランキングが1段階上がった。 | |
| ・ | 한국 기업은 앞으로 성장이 기대되는 신흥국에서 활로를 찾으려 하고 있다. |
| 韓国企業は今後成長の見込める新興国に活路を見出そうとする。 | |
| ・ | 한국어 교육의 현황과 미래에 대한 토론이 열렸다. |
| 韓国語教育の現状と未来についての議論が行われた。 | |
| ・ | 평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다. |
| 平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。 | |
| ・ | 대통령은 각종 차별로 분열된 한국 사회를 통합시켰다. |
| 大統領は各種差別で分裂した韓国社会を統合させた。 | |
| ・ | 한국의 절에는 산신령을 모시는 산신각이 있다. |
| 韓国の寺には山神を祀った山神閣がある。 | |
| ・ | 한국의 인구 분포는 지역에 따라 상당한 차가 보인다. |
| 韓国の人口分布は地域によって相当な差が見られる。 | |
| ・ | 병역 기피를 위해 한국 국적을 버리고 미국 시민권을 취득했다. |
| 兵役逃れのため韓国国籍を放棄して米市民権を取得した。 | |
| ・ | 한국은 일본에 비해 습기가 적어서 햇볕이 따갑다. |
| 韓国は日本に比べて湿気が少なくて、日差しが痛い。 | |
| ・ | 대한민국의 약칭은 한국이며, 수도는 서울 특별시입니다. |
| 大韓民国の略称は韓国で、首都はソウル特別市です。 | |
| ・ | 일본에서 한국까지 비행기로 두 시간 정도 걸려요. |
| 日本から韓国まで飛行機で二時間ぐらいかかります。 | |
| ・ | 한국에 가 보고 싶어요. |
| 韓国に行ってみたいです。 | |
| ・ | 한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있다. |
| 韓国はアジア大陸の北東部に位置している。 | |
| ・ | 한국에 간본 적이 있으세요? |
| 韓国に行ったことありますか。 | |
| ・ | 한국 여행을 가고 싶다. |
| 韓国旅行に行きたい。 | |
| ・ | 한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나누어진다. |
| 韓国の豆腐は硬度、または水分含量によって豆腐、純豆腐、そして軟豆腐に分けられる。 | |
| ・ | 두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
| 豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 | |
| ・ | 한국에 언제 가니? |
| 韓国にいつ行くの? | |
| ・ | 한국은 여전히 학벌 사회다. |
| 韓国は依然として学閥社会だ。 | |
| ・ | 한국의 대학에서는 2학기제를 실시하고 있다. |
| 韓国の大学では2学期制が行われている。 | |
| ・ | 한국어 글자는 모음과 자음으로 구성된다. |
| 韓国語文字は母音と子音に構成される。 | |
| ・ | 한국 남자는 국방의 의무를 다해야 해요. |
| 韓国の男性は国防の義務を果たさなければなりません。 |
