<食欲の韓国語例文>
| ・ | 멸치 향이 식욕을 돋운다. |
| 煮干しの香りが食欲をそそる。 | |
| ・ | 어두컴컴한 곳에서는 식욕이 감퇴하다. |
| 薄暗いところでは、食欲が減退する。 | |
| ・ | 나는 식욕이 없어요. 왜냐하면 감기에 걸렸기 때문입니다. |
| 私は食欲がないです。 なぜなら、風邪を引いているからです。 | |
| ・ | 이 요리는 내 식욕을 자극하고 입에 딱 맞는다. |
| この料理は私の食欲を刺激し、口にぴったり合う。 | |
| ・ | 계피는 향이 좋고 식욕을 자극합니다. |
| シナモンは香りがよく、食欲を刺激します。 | |
| ・ | 후각은 식욕을 자극합니다. |
| 嗅覚は食欲を刺激します。 | |
| ・ | 식욕을 조절해 먹이를 남겨 놓는다. |
| 食欲を調節してエサを残しておく。 | |
| ・ | 코끼리는 초식동물로서는 놀랄 정도의 식욕을 가지고 있습니다. |
| ゾウは、草食動物としては驚くほどの食欲を持っています。 | |
| ・ | 입맛이 없어서 밥을 깨작댔다. |
| 食欲がなくてご飯をちびちび食べた。 | |
| ・ | 입맛이 없어서 밥을 깨작거렸다. |
| 食欲がなくてご飯をちびちび食べた。 | |
| ・ | 식욕,성욕,수면욕은 인간의 3대 욕구라고 합니다. |
| 食欲、性欲、睡眠欲は人間の3大欲求と言われます。 | |
| ・ | 식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
| 食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 | |
| ・ | 소시지는 향이 식욕을 돋웁니다. |
| ソーセージは香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 주먹밥에 조미김을 첨가하면 식욕을 돋웁니다. |
| おにぎりに味付け海苔を加えると、食欲をそそります。 | |
| ・ | 마늘빵의 고소한 냄새가 식욕을 자극한다. |
| ガーリックトーストの香ばしい匂いが食欲を刺激する。 | |
| ・ | 식욕이 없어서 하루 한 끼도 제대로 못 먹었어요. |
| 食欲なくて1日一食もまともに食べれなかった | |
| ・ | 입맛이 없어요. |
| 食欲がないんです。 | |
| ・ | 입맛이 떨어지다. |
| 食欲がなくなる。 | |
| ・ | 입맛을 돋우다. |
| 食欲をそそる。 | |
| ・ | 입맛을 잃다. |
| 食欲をなくす。 | |
| ・ | 입맛이 없다. |
| 食欲がない。 | |
| ・ | 조금 전에 과자를 먹어서 지금은 밥 생각이 없어요. |
| 少し前にお菓子を食べたので今は食欲がありません。 | |
| ・ | 밥맛이 별로 없어요. |
| 食欲があまりありません。 | |
| ・ | 요리사는 그의 믿을 수 없을 정도의 식욕에 매우 놀랐다. |
| 料理人は彼の信じられないほどの食欲にたいへん驚いた。 | |
| ・ | 마늘은 독특한 풍미가 식욕을 돋운다. |
| ニンニクは独特の風味が食欲をそそる。 | |
| ・ | 더위를 먹어서 그런지 식욕이 없습니다. |
| 夏バテなのか、食欲がありません。 | |
| ・ | 날씨가 무더우니 밥맛도 없다. |
| 蒸し暑いから食欲もない。 | |
| ・ | 돌솥비빔밥의 지글지글 소리가 입맛을 자극한다. |
| 石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。 | |
| ・ | 무더위가 지속되면 아무래도 의욕도 떨어집니다. |
| 蒸し暑い日が続くと、どうしても食欲が落ちます。 | |
| ・ | 야키니쿠 얘기만 들어도 군침이 돌았다. |
| 焼肉の話だけ聞いても、食欲が出た。 | |
| ・ | 김치가 입맛을 돋우다. |
| キムチが食欲をそそる。 | |
| ・ | 식욕을 돋우다. |
| 食欲をそそる。 | |
| ・ | 산나물이 입맛을 돋우었다. |
| 山菜が食欲をそそった。 | |
| ・ | 여름이 돼서 그런지 입맛이 없다. |
| 夏だからなのか、食欲がないんだ。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아 입맛이 없어요. |
| 体の具合が悪くて食欲がありません。 | |
| ・ | 입맛이 있든 없든 매일 밥을 먹는다. |
| 食欲があろうが無かろうが毎日ご飯を食べる。 | |
| ・ | 입맛이 없을 때도 김치만 먹으면 입맛이 살아났어요. |
| 食欲がない時も、キムチさえ食べれば食欲がよみがえりました。 | |
| ・ | 감기 때문인지 오늘은 입맛이 없어요. |
| 風邪のせいなのか、今日は食欲がありません。 | |
| ・ | 하루 종일 식욕도 없고 일도 손에 잡히지 않았어요. |
| 一日中、食欲もなく、仕事も手につきませんでした。 | |
| ・ | 가리지 않는 식성 |
| 旺盛な食欲 | |
| ・ | 급성 감염 증상에는, 황달, 식욕부진, 구토, 권태감, 발열 등이 있습니다. |
| 急性肝炎の症状には、黄疸、食欲不振、嘔吐、倦怠感、発熱などがあります。 | |
| ・ | 우울병으로 식욕, 성욕, 수면욕조차 없어졌습니다. |
| うつ病で食欲・性欲・睡眠欲すら無くなりました。 | |
| ・ | 탈수 증상이 되면 현기증이나 식욕 부진과 같은 증상이 나타납니다. |
| 脱水症状になるとめまいや食欲不振といった症状が現れます。 | |
| ・ | 오늘은 식욕이 별로 없어서 그다지 먹고 싶지 않아요. |
| 今日は食欲がないので、あまり食べたくないです。 | |
| ・ | 별로 식욕이 없습니다. |
| あまり食欲がありません。 | |
| ・ | 불볕더위로 식욕도 없고 더위 먹은 분들도 많아요. |
| 猛暑で食欲もなく夏ばてをされている方も多いです。 | |
| ・ | 아이를 가진 후 입맛이 돌고 몸무게가 10kg가량 늘었다. |
| 赤ちゃんを身ごもった後、食欲が出て、体重が10キロも増えた。 | |
| ・ | 비만 때문에 식욕억제 약을 먹고 있다. |
| 肥満のために食欲抑制の薬を飲んでいる。 | |
| ・ | 식욕의 계절, 가을이네요. |
| 食欲の季節、秋ですね。 | |
| ・ | 가을은 상쾌한 기후로 식욕이 느는 시기입니다. |
| 秋は、さわやかな気候で食欲が増してくる時期です。 |
