<걸리다の韓国語例文>
| ・ | 자궁 질환에 걸리지 않도록 일상 생활에 주의를 기울이고 있습니다. |
| 子宮の病気にかからないよう、日常生活に気をつけています。 | |
| ・ | 막걸리 안주로 김치전을 주문했어요. |
| マッコリのおつまみにキムチチヂミを注文しました。 | |
| ・ | 메시지 해독에는 시간이 걸릴지도 모릅니다. |
| メッセージの解読には時間がかかるかもしれません。 | |
| ・ | 암호를 해독하려면 상당한 시간이 걸릴지도 모릅니다. |
| 暗号を解読するにはかなりの時間がかかるかもしれません。 | |
| ・ | 이 파일에는 암호가 걸려 있습니다. |
| このファイルにはパスワードがかかっています。 | |
| ・ | 대용량 파일을 업로드할 때는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 大容量のファイルをアップロードする際は、時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 엔진이 걸리다. |
| エンジンが掛かる。 | |
| ・ | 뒤뜰에는 해먹이 걸려 있어 그곳에서 독서를 즐기고 있습니다. |
| 裏庭にはハンモックがかかっており、そこで読書を楽しんでいます。 | |
| ・ | 수도관 수리에 시간이 걸린다고 합니다. |
| 水道管の修理に時間がかかるとのことです。 | |
| ・ | 상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다. |
| 恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。 | |
| ・ | 상사병에 걸린 친구를 위로했어요. |
| 恋煩いしている友人を励ましました。 | |
| ・ | 간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나지 않는다. |
| 肝は病気にかかっても症状があらわれにくい。 | |
| ・ | 연약한 체질 때문에 감기에 걸리기 쉽습니다. |
| か弱い体質のため、風邪を引きやすいです。 | |
| ・ | 집안일만 해도 하루 종일 걸려요. |
| 家事だけでも一日中かかります。 | |
| ・ | 몸이 약하기 때문에 감기에 걸리기 쉽습니다. |
| 体が弱いので、風邪をひきやすいです。 | |
| ・ | 발권 처리에는 조금 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。 | |
| ・ | 원거리로 인해 서류 송부에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 遠距離のため、書類の送付にお時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 원거리라서 응답에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 遠距離のため、レスポンスにお時間をいただく場合があります。 | |
| ・ | 갤러리 벽에 걸려 있는 그림이 매우 인상적이었어요. |
| ギャラリーの壁にかかっている絵がとても印象的でした。 | |
| ・ | 덧셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 足し算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 引き算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 코흘리개 아이가 감기에 걸린 것 같아요. |
| 洟垂らしの子どもが風邪をひいているようです。 | |
| ・ | 벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다. |
| 桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるという。 | |
| ・ | 이 계절은 꽃가루 알레르기에 걸리기 쉽습니다. |
| この季節は花粉症にかかりやすいです。 | |
| ・ | 식물이 활착하는 데 시간이 좀 걸려요. |
| 植物が活着するのに少し時間がかかります。 | |
| ・ | 혹한기는 감기에 걸리기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 厳冬期は風邪をひきやすいので注意が必要です。 | |
| ・ | 지난겨울에는 감기에 걸렸어요. |
| 昨年の冬は風邪をひきました。 | |
| ・ | 고무팩 효과를 실감할 수 있을 때까지 얼마나 걸릴까요? |
| ゴムパックの効果を実感できるまでどのくらいかかりますか? | |
| ・ | 제모 시술은 어느 정도 시간이 걸리나요? |
| 脱毛の施術にはどのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 정도의 시간이 걸려요? |
| 鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 파마를 할 경우 시간이 얼마나 걸리나요? |
| パーマをかける場合、どれくらい時間がかかりますか? | |
| ・ | 라식 수술 후 시력이 안정될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| レーシック手術の後、視力が安定するまでには時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 납작한 모양의 시계가 벽에 걸려 있습니다. |
| 平べったい形の時計が壁に掛かっています。 | |
| ・ | 백골 감정에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 白骨の鑑定には、時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다. |
| インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。 | |
| ・ | 소아마비는 5살 이하의 어린이에게 걸리는 경우가 많다. |
| 小児麻痺は、5歳以下の子どもにかかることが多い。 | |
| ・ | 직업병은 특정한 일에 종사해서 걸리는 병입니다. |
| 職業病は、特定の仕事に従事することでかかってしまう病気のことです。 | |
| ・ | 자서전 집필에는 몇 년이나 걸렸다고 합니다. |
| 自伝の執筆には何年もかかったそうです。 | |
| ・ | 교열하는 작업은 시간이 걸리지만 중요합니다. |
| 校閲する作業は時間がかかるが重要です。 | |
| ・ | 대하소설의 완성에는 몇 년의 세월이 걸렸다. |
| 大河小説の完成には、数年の歳月がかかった。 | |
| ・ | 색인 항목이 너무 많아 찾는 데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 索引の項目が多すぎて、探すのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 산문집 집필에 몇 년이 걸렸다. |
| 彼は散文集の執筆に数年かかった。 | |
| ・ | 학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 学術書は専門用語が多く、理解するのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 그녀는 악당의 덫에 걸렸다. |
| 彼女は悪党の罠にかかった。 | |
| ・ | 욕심쟁이라서 고르는데 시간이 걸린다. |
| 欲ばりだから、選ぶのに時間がかかる。 | |
| ・ | 성인병에 걸리면 삶의 질이 떨어질 수 있다. |
| 生活習慣病にかかると、生活の質が低下することがある。 | |
| ・ | 정기적으로 운동을 하지 않으면 성인병에 걸리기 쉽습니다. |
| 定期的に運動をしなければ、成人病にかかりやすいです。 | |
| ・ | 프라모델 제작 시간이 예상보다 많이 걸렸다. |
| プラモデルの製作時間が予想以上にかかった。 | |
| ・ | 벽에 걸린 액자에는 가족 사진이 들어 있습니다. |
| 壁に掛けられた額縁には家族の写真が入っています。 | |
| ・ | 책장을 조립하는 데 시간이 걸렸다. |
| 本棚を組み立てるのに時間がかかった。 |
