<걸리다の韓国語例文>
| ・ | 도로변에서 모르는 사람에게 말을 걸렸습니다. |
| 道端で知らない人に話しかけられました。 | |
| ・ | 디지털 치매는 디지털 기기를 사용하면 걸리는 질병이다. |
| デジタル痴呆は、デジタル機器を使うと、かかる疾病である。 | |
| ・ | 너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어. |
| 今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。 | |
| ・ | 브이로그 편집은 시간이 많이 걸리지만 재밌다. |
| Vlogの編集は時間がかかるけれど楽しい。 | |
| ・ | 나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어. |
| 私は不動産初心者だから、ローンの条件を理解するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요. |
| 彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。 | |
| ・ | 목감기에 걸렸어요. |
| のど風邪を引いてしまいました。 | |
| ・ | 목감기에 걸렸어요. |
| のど風邪をひきました。 | |
| ・ | 목감기에 걸리다. |
| のど風邪をひく。 | |
| ・ | 위염에 걸리지 않도록 스트레스 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
| 胃炎にならないよう、ストレス管理を心がけています。 | |
| ・ | 위염에 걸리지 않도록 잘 씹어서 먹고 있습니다. |
| 胃炎にならないよう、よく噛んで食べています。 | |
| ・ | 위염에 걸렸어요. |
| 胃炎にかかりました。 | |
| ・ | 중세시대의 상류 귀족들은 곧잘 불면증에 걸렸다. |
| 中世時代の上流貴族たちはしばしば不眠症にかかった。 | |
| ・ | 집안 전체를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요. |
| 家の中全体を雑巾がけをすると30分以上はかかります。 | |
| ・ | 운전 면허를 따는 데 3년이나 걸렸어요. |
| 運転免許を取るのに3年もかかりました。 | |
| ・ | 몇 분 정도 걸리나요? |
| 何分くらいかかりますか。 | |
| ・ | 어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다. |
| ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。 | |
| ・ | 지주 설치에 시간이 걸렸지만 만족합니다. |
| 支柱の設置に手間がかかりましたが、満足です。 | |
| ・ | 입 주위나 뺨이 아토피성 피부염에 걸렸습니다. |
| 口の周りや頬がアトピー性皮膚炎になっています。 | |
| ・ | 집게가 사용되지 않을 때는 주방 벽에 걸려 있다. |
| トングが使われていない時はキッチンの壁に掛けられている。 | |
| ・ | 집게가 주방 선반에 걸려 있다. |
| トングがキッチンの棚に掛かっている。 | |
| ・ | 쉽게 끝날 줄 알았는데 의외로 시간이 걸렸어요. |
| 楽々と終わるかと思いましたが、意外と時間がかかりました。 | |
| ・ | 문제는 손쉽게 해결했지만 시간이 걸렸습니다. |
| 問題はたやすく解決しましたが、時間がかかりました。 | |
| ・ | 열이 나고 콧물이 나는 걸 보니까 아무래도 감기에 걸렸나 보다. |
| 熱が出て、鼻水が出るのを見ると、どうも風邪にかかったみたいだ。 | |
| ・ | 면접을 앞두고 감기라도 걸리면 큰일이니까 몸에 조심하세요. |
| 面接を目前にして風でもひいたら大変だから体に留意してください。 | |
| ・ | 이런 내용이 사실인지 확인하는데 시간이 걸렸다. |
| このような内容が事実か確認するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 많은 연수가 걸렸습니다. |
| このプロジェクトには多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 이 작품은 제작에 많은 연수가 걸렸습니다. |
| この作品は制作に多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 이 작품은 제작에 많은 햇수가 걸렸습니다. |
| この作品は制作に多くの年数がかかりました。 | |
| ・ | 옷 한 벌을 고르는 데 시간이 꽤 걸렸어요. |
| 服一着を選ぶのに、かなり時間がかかりました。 | |
| ・ | 어제 고양이 똥을 치우는 데 시간이 걸렸어요. |
| 昨日、猫の糞を片付けるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 거미줄에는 많은 벌레가 걸려 있습니다. |
| クモの巣には、たくさんの虫が引っかかっています。 | |
| ・ | 나무에 거미줄이 걸려 있다. |
| 木にクモの巣がかかっている。 | |
| ・ | 새로운 기술을 배우려면 시간이 걸리지, 한술 밥에 배부르랴. |
| 新しい技術を習得するには時間がかかるよ、一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。 | |
| ・ | 사업은 시간이 걸리는 법이야. 한술 밥에 배부르랴. |
| 事業は時間がかかるものだ。一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか。 | |
| ・ | 식별에 시간이 걸렸지만 무사히 완료했습니다. |
| 識別に時間がかかりましたが、無事完了しました。 | |
| ・ | 범인 식별에 시간이 걸렸습니다. |
| 犯人の識別に時間がかかりました。 | |
| ・ | 초조해도 걸리는 시간은 변하지 않는다. |
| あせっても、かかる時間は変わらない。 | |
| ・ | 사업에 실패하고 설상가상으로 병에 걸렸어요. |
| 事業に失敗し、かててくわえて病気になりました。 | |
| ・ | 환상적인 예술작품이 벽에 걸려 있었다. |
| 幻想的なアート作品が壁に飾られていた。 | |
| ・ | 멘탈 약한 사람이었으면 벌써 우울증 걸렸을 텐데... |
| メンタルがお弱い人なら既にうつ病にかかっていそうだが。 | |
| ・ | 갱생하려면 시간이 걸리지만 노력이 중요합니다. |
| 更生するには時間がかかりますが、努力が大切です。 | |
| ・ | 생선 뼈가 목에 걸렸다. |
| 魚の骨が喉に詰まった。 | |
| ・ | 수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요? |
| 不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。 | |
| ・ | 저기 걸려 있는 빨간색 치마 좀 보여 주세요. |
| あそこにかかっている赤色のスカートちょっと見せてください。 | |
| ・ | 골프 클럽을 갖추는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| ゴルフクラブを揃えるのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 당뇨병에 걸리다. |
| 糖尿病になる。 | |
| ・ | 유도 기술을 익히는 데 시간이 걸렸어요. |
| 柔道の技を覚えるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 선반을 조립하는 데 시간이 걸렸습니다. |
| 棚を組み立てるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 結び目をほどくのに少し時間がかかりました。 |
