| ・ |
주제를 파악하다. |
|
主題を把握する。 |
| ・ |
주제에서 벗어나다. |
|
主題から外れる。 |
| ・ |
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다. |
|
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。 |
| ・ |
기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다. |
|
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。 |
| ・ |
표현의 자유를 주제로 강연하다. |
|
表現の自由をテーマに討議する。 |
| ・ |
글은 주제를 파악하면서 읽어야 한다 |
|
文は、主題を把握しながら読むべきだ。 |
| ・ |
주제에서 벗어난 쓸데없는 말은 하지 마라. |
|
本題から逸脱した無駄な話をするな。 |
| ・ |
오늘 밤의 주제는 인권에 관한 토론입니다. |
|
今夜のテーマは人権に関するディベートです。 |
| ・ |
그 논의는 주제에서 벗어나고 있습니다. |
|
その議論は主題から逸脱しています。 |
| ・ |
그 작품은 냉소적인 주제를 다루고 있다. |
|
その作品はシニカルなテーマを扱っている。 |
| ・ |
이 책의 주제는 사랑과 희생입니다. |
|
この本の主題は愛と犠牲です。 |
| ・ |
그 영화의 주제는 인간 관계에 대한 탐구입니다. |
|
その映画の主題は人間関係についての探求です。 |
| ・ |
이번 발표의 주제는 환경 보호입니다. |
|
今回の発表の主題は環境保護です。 |
| ・ |
주제가 너무 어렵지 않아서 쉽게 이해할 수 있었어요. |
|
主題が難しくなかったので、簡単に理解できました。 |
| ・ |
이 노래의 주제는 자유와 꿈이에요. |
|
この歌の主題は自由と夢です。 |
| ・ |
주제에 대해 깊이 생각해본 적이 있어요. |
|
主題について深く考えたことがあります。 |
| ・ |
주제에 맞는 자료를 준비했습니다. |
|
主題に合った資料を準備しました。 |
| ・ |
주제를 이해하는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
|
主題を理解するのに少し時間がかかりました。 |
| ・ |
주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요. |
|
主題があまりにも単調で、興味が失われました。 |
| ・ |
이 영화는 주제를 잘 전달하고 있어요. |
|
この映画は主題をうまく伝えています。 |
| ・ |
이 백과사전은 다양한 주제를 망라한다. |
|
この百科事典はさまざまなテーマを網羅している。 |
| ・ |
이 백과사전은 다양한 주제를 망라한다. |
|
この百科事典はさまざまなテーマを網羅している。 |
| ・ |
우리는 그 주제에 대해 그냥 넘어가기로 했다. |
|
私たちはその話題は見逃すことにした。 |
| ・ |
도서관에서는 책이 주제별로 분류되어 있다. |
|
図書館では本がテーマごとに分類されている。 |
| ・ |
이 책들은 주제별로 분류되어 있다. |
|
この本はテーマ別に分類されている。 |
| ・ |
위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오 |
|
上のテーマに対し、提示された表現を使って一文を作りなさい。 |
| ・ |
전혀 다른 주제에 대해 이야기했다. |
|
全く違う話題について話した。 |
| ・ |
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다. |
|
重たいテーマなので簡単には扱えない。 |
| ・ |
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다. |
|
重厚なテーマを扱った本なので読むのに時間がかかった。 |
| ・ |
굵직한 주제의 영화라서 생각할 거리가 많았다. |
|
重いテーマの映画なので、考えさせられることが多かった。 |
|