<걸치다の韓国語例文>
| ・ | 그의 지식은 풍부하고 다양한 분야에 걸쳐 있습니다. |
| 彼の知識は豊富で、さまざまな分野にわたります。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 장기간에 걸쳐 진행됩니다. |
| このプロジェクトは長期にわたって進行します。 | |
| ・ | 신장병은 장기간에 걸쳐 진행될 수 있습니다. |
| 腎臓病は長期間にわたって進行する可能性があります。 | |
| ・ | 그는 재킷을 어깨에 걸치고 캐주얼한 스타일을 즐기고 있었다. |
| 彼はジャケットを肩にかけて、カジュアルなスタイルを楽しんでいた。 | |
| ・ | 그는 정장 위에 재킷을 걸치고 사업가다운 차림을 했다. |
| 彼はスーツの上にジャケットを羽織り、ビジネスマンらしい格好をした。 | |
| ・ | 백 살까지 산다는 것은 평생에 걸친 많은 시련을 이겨낸 증거입니다. |
| 100歳まで生きることは、生涯にわたる多くの試練を乗り越えた証です。 | |
| ・ | 태양은 지구 주위를 약 1년에 걸쳐 공전합니다. |
| 太陽は地球の周りを約1年かけて公転します。 | |
| ・ | 그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다. |
| その宣言は長い年月を費やして貫徹された。 | |
| ・ | 수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
| 長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 | |
| ・ | 그들은 6시간에 걸쳐 산을 올랐습니다. |
| 彼らは六時間かけて山を登りました。 | |
| ・ | 수산업은 어업뿐만 아니라 양식이나 가공업 등 다방면에 걸친 활동을 포함하고 있습니다. |
| 水産業は、漁業だけでなく養殖や加工業など多岐にわたる活動を含んでいます。 | |
| ・ | 건초는 건조한 상태로 보존되어 장기간에 걸쳐 사용됩니다. |
| 干し草は乾燥した状態で保存され、長期間にわたり使用されます。 | |
| ・ | 장시간에 걸쳐 주의를 유지할 수 있는 사람도 있고, 바로 주의가 산만해져 버리는 사람도 있습니다. |
| 長時間にわたって注意を維持できる人もいれば、すぐに注意散漫になってしまう人もいます。 | |
| ・ | 다양한 장르 노래 15여 곡을 약 3시간에 걸쳐 선보인다. |
| 多彩なジャンルの歌約15曲を約3時間かけて披露する。 | |
| ・ | 몇 달에 걸쳐 만든 작품을 선생님은 인정사정없이 깎아내렸다. |
| 何ヶ月もかけて作った作品を、先生は情け容赦なくけなした。 | |
| ・ | 옷을 걸치다. |
| 服をはおる。 | |
| ・ | 넓은 범위에 걸치다. |
| 広い範囲に渡る。 | |
| ・ | 문제가 여러 갈래에 걸치다. |
| 問題が多岐にわたる。 | |
| ・ | 카네이션은 봄부터 초여름에 걸쳐 꽃이 피는 여러해살이풀입니다. |
| カーネーションとは、春から初夏にかけて花が咲く多年草です。 | |
| ・ | 2시간에 걸쳐 유의미한 논의를 할 수 있었습니다. |
| 2時間にわたり、有意義な議論ができました。 | |
| ・ | 며칠에 걸친 교섭에도 불구하고 양국간의 자유무역협정(FTA)은 맺어지지 않았다. |
| 何日にも及ぶ交渉にもかかわらず両国間の自由貿易協定は締結に至らなかった。 | |
| ・ | 국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다. |
| 国王の廃位をねらった謀反事件が2度にわたり発生した。 | |
| ・ | 터키는 아시아와 유럽 두 개 대륙에 걸쳐 있는 세계에서 유일한 나라입니다. |
| トルコは、アジアとヨーロッパふたつの大陸にまたがる世界唯一の国です。 | |
| ・ | 터키는 아시아와 유럽 2개 대륙에 걸쳐 있다. |
| トルコはアジアとヨーロッパの2つの大州にまたがる。 | |
| ・ | 일본에서 대학 시험은 보통 2월에서 3월에 걸쳐 이루어 진다. |
| 日本では、大学の試験は、ふつう2月から3月にかけて行われる。 | |
| ・ | 오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다. |
| 今日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。 | |
| ・ | 다방면에 걸친 연구를 진행하고 있다. |
| 多方面にわたる研究を進行している。 | |
| ・ | 두 시간에 걸쳐 회의가 진행됐다. |
| 2時間に及ぶ会議が行われた。 | |
| ・ | 3일에 걸친 교섭이 드디어 끝났다. |
| 3日にわたった交渉がやっと終わった。 | |
| ・ | 비 갠 하늘에 무지개가 걸쳐 있네요. |
| 雨上がりの空に虹が架かってますね。 | |
| ・ | 커다란 강에 하나의 다리가 걸쳐있다. |
| 大きな川に一本の橋がかかっている、 | |
| ・ | 스타워즈는 약 40년에 걸쳐 인기가 지속되고 있는 전설적인 영화입니다. |
| スター・ウォーズは約40年にわたって人気が続く伝説的な映画です。 | |
| ・ | 2년간을 걸쳐 써왔던 졸업 논문을 오늘 드디어 다 썼다. |
| 2年間をかけて書いてきた卒業論文を、今日ついに書き上げた。 | |
| ・ | 한잔 걸치다. |
| 一杯ひっかける。 | |
| ・ | 소주 몇 잔 걸치다. |
| 焼酎を数杯ひっかける。 | |
| ・ | 이 꽃은 봄에서 여름에 걸쳐 피는 꽃이다. |
| この花は春から夏にかけて咲く花だ。 | |
| ・ | 그는 계속 양다리를 걸치고 있었습니다. |
| 彼はずっと二股をかけていました。 | |
| ・ | 장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다. |
| 梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。 | |
| ・ | 봄에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다. |
| 春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期です。 | |
| ・ | 양다리를 걸치다니 절대 용서할 수 없다. |
| 二股かけるなんて、絶対許せない。 | |
| ・ | 그는 지금 두 여자에게 양다리 걸치고 있다. |
| 彼は今、二人の女性に二股をかけている。 | |
| ・ | 양다리를 걸치다. |
| 二股をかける。 | |
| ・ | 해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다. |
| 海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。 | |
| ・ | 무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요. |
| もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだ終わる気配はないですね。 | |
| ・ | 가방을 들쳐메고 옷을 걸쳤다. |
| かばんを拾い上げ、洋服を羽織った。 | |
| ・ | 가운을 걸치다. |
| ガウンをはおる。 | |
| ・ | 고슴도치는 서아프리카에서 동아프리카에 걸쳐 생식한다. |
| ハリネズミは、西アフリカから東アフリカにかけて生息する。 | |
| ・ | 퓨마는 남아프리카에서 북아프리카에 걸쳐 넓은 범위에 생식한다. |
| ピューマは南アメリカから北アメリカにかけた広い範囲に生息する。 | |
| ・ | 어린이의 이는 6세부터 12세에 걸쳐 젖니에서 영구치로 새로 태어납니다. |
| 子どもの歯は6歳から12歳にかけて乳歯から永久歯へと生えかわります。 | |
| ・ | 최초의 젖니는 생후 6개월부터 8개월에 걸쳐 생겨납니다. |
| 最初の乳歯は、生後6か月から8か月にかけて生えてきます。 |
