【게】の例文_261
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
그의 기량은 누구에도 뒤지지 않아요.
彼の技量は誰にも負けません。
부력 계산은 물체의 무와 부피 구할 수 있습니다.
浮力の計算は、物体の重さと体積から求めることができます。
생선살을 사용한 요리는 가정에서도 쉽 만들 수 있어요.
魚の身を使った料理は、家庭でも簡単に作れます。
생선살을 정성스럽 손질하면 식감이 좋아집니다.
魚の身を丁寧に下ごしらえすると、食感がよくなります。
벵에돔은 어부에 있어서 중요한 수입원입니다.
メジナは漁師にとって大切な収入源です。
벵에돔 무리가 수면을 헤엄치고 있는 것이 보였습니다.
メジナの群れが水面を泳いでいるのが見えました。
그는 참돔을 구워 지인에 대접했습니다.
彼はマダイを焼い知り合いに振る舞いました。
그의 업적은 후세에 의해 우상화되어 전설로 남 되었다.
彼の業績は後世によって偶像化され、伝説として残ることになった。
그 조각은 왕을 우상화한 것이다.
その彫刻は王様を偶像化したものだ。
그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다.
彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。
그 의사는 환자에 숭배되고 있다.
その医者は患者に崇拝されている
숭배하는 것이 그의 삶의 보람이다.
崇拝することが彼の生きがいだ。
그는 숭배하는 신에 기도한다.
彼は崇拝する神に祈る。
그에는 많은 신봉자가 있다.
彼には多くの信奉者がいる。
신앙심이 그를 강하 한다.
信仰心が彼を強くする。
신앙심이 그에 평화를 가져다준다.
信仰心が彼に平和をもたらす。
낙엽이 공원에 흩어져 가을을 느끼 한다.
落ち葉が公園に散らばって秋を感じさせる。
아이들의 장난감이 어질러져 있어서 정리하 했다.
子供たちのおもちゃが散らかっているので、片付けさせた。
그녀는 태평하지만 공부는 진지하 하고 있다.
彼女は呑気だけれども、勉強は真剣に取り組んでいる。
신중하고 진지하 일에 임할 수 있다.
慎み深く真摯に物事に取り組める。
내 얘기 진지하 듣고 있는 거야?
私の話真面目に聞いてるの?
요청 사항을 유념하고 진지하 검토하겠습니다.
要請事項に留意し、真剣に検討します。
그는 나의 얘기를 고개를 끄덕이며 진지하 들었다.
彼は、僕の話をうなずきながら真剣に聞いた。
그는 아무도 알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하 들어준다.
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。
좀 더 진지하 다가가고 싶었습니다.
より真剣にアプローチしたいと思いました。
진지하 숙고하다.
真剣に熟考する。
나는 그것을 진지하 받아 들였다.
私はそれを真剣に受け取った。
제발 진지하 하세요.
お願いだから真剣にやってください。
진지하 생각하고 있다.
真摯に考えている。
진지하 받아들이다.
真摯に受け止める。
느긋느긋하 맥주를 마시며 이야기를 하고 있었다.
呑気にビールを飲みながら、話をしていた。
느긋느긋하 산책하는 것이 그의 일과다.
呑気に散歩するのが彼の日課だ。
그는 느긋느긋하 자고 있다.
彼はのんきに寝ている。
나이는 먹었어도 의욕만큼은 누구에 뒤지지 않습니다.
年をとってるけど、やる気だけは負けないです。
의욕적인 목표가 인생을 즐겁 한다.
意欲的な目標は人生を楽しくする。
젊은 패기로 그녀에 당돌하 고백했다.
若い覇気で彼女に唐突に告白した。
청중은 박자에 맞춰 흥겹 박수를 쳤다.
客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。
그녀는 누구에도 웃는 얼굴로 싹싹하 말을 거는 쾌활한 사람입니다.
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。
그녀는 쾌활해서 누구에나 사랑받아요.
彼女は快活なので、だれからも好かれます。
쾌활하 웃으면 건강에 좋아요.
快活に笑うと健康にいいです。
으른 사람 때문에 방이 어질러져 있다.
怠け者のせいで部屋が散らかっている。
으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다.
怠け者の彼は毎日昼寝をする。
으름뱅이인 그녀는 치우지 않는다.
怠け者の彼女は片付けをしない。
으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다.
怠け者の彼は運動が嫌いだ。
으름뱅이인 그는 항상 핑계를 댄다.
怠け者の彼はいつも言い訳をする。
으름뱅이인 그녀는 청소를 싫어한다.
怠け者の彼女は掃除が嫌いだ。
으름뱅이는 성공하기 어렵다.
怠け者は成功しにくい。
세상에는 부지런한 사람과 으름뱅이가 존재한다.
世の中には働き者と怠け者が存在する。
너처럼 으름뱅이로, 늘 부모에 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아.
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。
으름뱅이는 노력 부족을 불공평의 탓이라고 한다.
怠け者は努力不足を不公平のせいにする。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (261/483)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.