【경기】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<경기の韓国語例文>
경기에서 전력투구하는 것이 중요하다.
試合で全力投球することが大切だ。
비긴 경기는 승부치기로 결착을 보았다.
引き分けで終わった試合は、タイブレークで決着をつけた。
승부치기 결과로 경기가 결정되었다.
タイブレークの結果、試合が決まった。
경기가 비겼기 때문에 승부치기가 진행되었다.
試合が引き分けになったので、タイブレークが行われた。
그는 상대를 자빠트리고 경기를 이겼어요.
彼は相手を押し倒して、試合に勝利した。
이번 경기의 수훈 갑은 그였다.
この試合の最優秀選手は彼だった。
경기가 끝나고 드디어 결정이 났다.
競技が終わり、ついに決着がついた。
열다섯 번의 경기에서 우승했다.
十五回の試合で優勝した。
경기에서 긴장해서 힘을 못썼어요.
試合では緊張して力を発揮できなかった。
경기를 보면서 가슴을 조였다.
試合を見ながらひやひやした。
경기 결과에는 무조건 승복하는 겁니다.
試合の結果には無条件で承服するんですよ。
경기는 기대에 반해 압도적인 패배였다.
試合は期待に反して、圧倒的な敗北だった。
그는 여세를 몰아서 경기의 흐름을 바꿨다.
彼は勢いをつけて、試合の流れを変えた。
경기가 풀리기를 바라고 있다.
景気がよくなることを願っている。
건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다.
建設業界の景気がよくなり、新しいビルが次々と建てられている。
경기가 풀려서 보너스를 받았다.
景気がよくなったおかげで、ボーナスが出た。
경기가 풀릴 조짐이 보이기 시작했다.
景気がよくなる兆しが見えてきた。
관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다.
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。
경기였지만 드디어 경기가 풀렸다.
不景気だったが、ようやく景気がよくなった。
경기가 풀리면 새로운 일자리도 늘어난다.
景気がよくなると、新しい仕事も増える。
정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다.
政府の政策のおかげで、景気がよくなった。
경기가 풀리면 소비도 늘어난다.
景気がよくなると、消費も増える。
요즘 경기가 풀리기 시작했다.
最近、景気がよくなってきた。
경기에서 져서 그는 어깨가 처졌다.
試合に負けて、彼は肩を落とした。
경기에서 예상보다 강한 선수를 만났다. "임자를 만나다"는 느낌이다.
初めての試合で、予想以上に強い選手に出会った。「手ごわい相手に会う」って感じだ。
새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다.
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。
정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다.
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다.
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。
경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다.
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。
정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다.
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。
그 선수는 경기에서 실수를 해서 결국 코너에 몰리고 있다.
あの選手は試合でミスを犯して、がけっぷちに追い込まれている。
경기 중에 그는 상대의 움직임을 견제하려고 했다.
競技の中で、彼は相手の動きを牽制しようとした。
이번 경기는 팀의 명운이 달려 있다.
この試合はチームの命運がかかっている。
작년 경기에서 고배를 들었지만, 올해는 반드시 이기고 싶다.
昨年の試合で苦杯を喫したが、今年は必ず勝ちたい。
그는 짜고 치는 고스톱 같은 경기에서 쉽게 이겼다.
彼は出来レースのような試合で簡単に勝った。
경기는 승자가 이미 정해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다.
その試合は、勝者が決まっている出来レースに過ぎない。
경기는 짜고 치는 고스톱이라고 모두가 생각하고 있다.
この試合は出来レースだとみんなが思っている。
경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다.
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。
경기로 가세가 기울어져 생활이 힘들어졌다.
不況で家運が傾き、生活が苦しくなった。
경기로 가세가 기울기 시작했다.
不景気の影響で家運が傾き始めた。
어제 경기 후 삭신이 쑤시기 시작했습니다.
昨日の試合で全身が痛むようになりました。
앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다.
先を争う競技で彼は見事に一番になった。
경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다.
この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接戦になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。
뚜껑을 열어보니 경기는 압승이었다.
ふたを開けると、試合は圧勝だった。
경기 후, 팬들은 난리도 아니었다.
試合後、ファンたちは大騒ぎしていた。
경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다.
試合の結果に不満があるのか、彼は駄々をこねていた。
배수의 진을 치고 경기에 임했다.
背水の陣を敷いて、試合に臨んだ。
그 기업은 불경기로 큰 손해를 입었다.
その企業は不況で大きな損害を受けた。
경기에서 멋진 기록을 남겼다.
試合で素晴らしい記録を残した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.