<경기の韓国語例文>
| ・ | 그 경기에서 이길 수 있을지는 팀의 노력에 달려 있다. |
| どんな結果になるかは、最終的には君の手にかかっている。 | |
| ・ | 그 팀은 상대의 허점을 찔러서 경기를 지배했다. |
| そのチームは相手の虚をついて、試合を支配した。 | |
| ・ | 악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다. |
| 天候不良で試合が中止となり、支障を来してしまった。 | |
| ・ | 경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다. |
| 景気の浮沈に伴い、委託する業務の内容を調整する。 | |
| ・ | 경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다. |
| 競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。 | |
| ・ | 경기 진행 중 그의 기세가 꺾였다. |
| 試合が進んでいく中で、彼の勢いが止まった。 | |
| ・ | 축구 경기 중, 선수의 골에 경기장은 열광의 도가니로 변했다. |
| サッカーの試合中、選手のゴールにスタジアムは熱狂のるつぼと化した。 | |
| ・ | 스포츠 경기 후, 경기장은 열광의 도가니가 되었다. |
| スポーツの試合後、スタジアムは熱狂のるつぼになった。 | |
| ・ | 축구 경기가 끝나자, 경기장은 흥분의 도가니가 되었다. |
| サッカーの試合が終わると、スタジアムは興奮のるつぼとなった。 | |
| ・ | 경기 침체로 구인이 격감했다. |
| 景気低迷で求人が激減した。 | |
| ・ | 선수의 부상으로 경기가 일시정지되었다. |
| 選手の負傷により試合が一時停止された。 | |
| ・ | 마지막 경기를 마친 선수에게 관객들은 뜨거운 박수를 보냈다. |
| 最後の試合を終えた選手に、観客は温かい拍手を贈った。 | |
| ・ | 친구와 농구 경기에 내기를 했다. |
| 友人とのバスケットボールの試合に賭けた。 | |
| ・ | 다음 경기가 이길지 아닐지 내기를 했다. |
| 次の試合で勝つかどうかを賭けている。 | |
| ・ | 다음 경기에서 내기할까? |
| 次の試合でかけをしようか? | |
| ・ | 그는 야구 경기에서 감정을 폭발시켰습니다. |
| 彼は野球の試合で感情を爆発させました。 | |
| ・ | 그녀는 경기에서 져서 낙심하고 있었다. |
| 彼女は試合に負けて落胆していた。 | |
| ・ | 경기에 져서 매우 분해하고 있습니다. |
| 試合に負けてとても悔しい思いをしている。 | |
| ・ | 그 경기는 엄청나게 격렬했어. |
| その試合はものすごく激しいものだった。 | |
| ・ | 경기에 승리하고 의기양양하게 트로피를 들고 돌아왔다. |
| 試合に勝って、意気揚々とトロフィーを持って帰った。 | |
| ・ | 그는 기세등등하게 경기에서 승리했다. |
| 彼は勢いよく試合に勝利した。 | |
| ・ | 경기에서 패한 아쉬움에 크게 울었다. |
| 試合に負けた悔しさで号泣した。 | |
| ・ | 이 경기를 지면 끝장이다. |
| この試合に負けたら、おしまいだ。 | |
| ・ | 경기 직전에 부상을 당했다. |
| 試合の直前に怪我をしてしまった。 | |
| ・ | 한차례 연습한 후, 본 경기에 임했다. |
| ひとしきり練習してから、本番に臨んだ。 | |
| ・ | 한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다. |
| 一瞬の判断ミスで試合が終わった。 | |
| ・ | 조별 리그 경기는 TV에서 생중계됩니다. |
| グループリーグの試合はテレビで生中継されます。 | |
| ・ | 조별 리그 마지막 경기가 매우 중요합니다. |
| グループリーグの最後の試合が非常に重要です。 | |
| ・ | 경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다. |
| 試合の前に控室で作戦会議をしました。 | |
| ・ | 경기 전에 대기실에서 팀 미팅을 했습니다. |
| 試合前に控室でチームミーティングをしました。 | |
| ・ | 전미의 스포츠 팬들이 이 경기에 주목하고 있습니다. |
| 全米のスポーツファンがこの試合に注目しています。 | |
| ・ | 경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요. |
| 試合に負けたチームのファンが、選手を罵倒していました。 | |
| ・ | 경기나 승부처에서 상대를 리드하다. |
| 競技や勝負事で相手をリードする。 | |
| ・ | 혹여 비가 내리면 경기는 취소됩니다. |
| もしも雨が降ったら、試合は中止になります。 | |
| ・ | 조간에 어제 경기 결과가 실려 있었습니다. |
| 朝刊に昨日の試合結果が載っていました。 | |
| ・ | 축구 경기가 전국에 방송된다. |
| サッカーの試合が全国で放送される。 | |
| ・ | 축구 경기가 TV에서 방송됩니다. |
| サッカーの試合がテレビで放送されます。 | |
| ・ | 축구 경기는 라이브 중계로 방송됩니다. |
| サッカーの試合は生中継で放送されます。 | |
| ・ | 그녀는 승부사로서 경기를 앞두고 철저히 준비합니다. |
| 彼女は勝負師として、試合の前にしっかり準備をします。 | |
| ・ | 이 경기에서 진다면 우리 팀은 리그 최하위가 될지도 모른다. |
| この試合に負けたら、うちのチームはリーグで最下位になりかねない。 | |
| ・ | 그 위반자는 규칙을 지키지 않아 경기에서 퇴출당했다. |
| その違反者はルールを守らなかったため、試合から追放された。 | |
| ・ | 공격력이 강한 선수는 경기에서 활약하기 쉽습니다. |
| 攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。 | |
| ・ | 아마추어 스포츠와 프로 스포츠는 경기 수준이 크게 다릅니다. |
| アマチュアスポーツとプロスポーツでは、競技のレベルが大きく異なります。 | |
| ・ | 팀은 하위권에 있지만, 다음 경기에서 좋은 성적을 거두고 싶습니다. |
| チームは下位圏にいるが、次の試合で好成績を収めたい。 | |
| ・ | 하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다. |
| 下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。 | |
| ・ | 하위에 있는 팀은 이후 경기를 위해 전략을 세우고 있습니다. |
| 下位にいるチームは今後の試合に向けて戦略を練っています。 | |
| ・ | 하위 팀에게는 다음 경기가 중요한 한 판입니다. |
| 下位にいるチームにとって、次の試合は重要な一戦です。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉으니 경기 분위기가 더 실감나게 느껴졌습니다. |
| 一番前に座ったら、試合の雰囲気がよりリアルに感じました。 | |
| ・ | 맨 앞 자리에 앉아서 경기를 제대로 관람할 수 있었습니다. |
| 一番前の席で、試合をしっかり観戦できました。 | |
| ・ | 이 빅매치는 올해의 최대 주목 경기입니다. |
| このビッグマッチが、今年の最大の注目試合です。 |
