・ |
수호신은 심판을 속이는 행위를 했다고 분해하며 고개를 흔들었다. |
|
PKを決められた守護神は「審判を欺く行為をされて悔しい」と頭を振った。 |
・ |
아테네의 수호신인 여신 아테나는 어디에서 태어난 것일까요? |
|
アテネの守護神である女神アテナはどこから生まれたでしょうか? |
・ |
그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
|
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 |
・ |
이 사원에는 마을을 지키는 수호신이 모셔져 있어요. |
|
この寺院には、町を守る守護神が祀られています。 |
・ |
이 전설에 따르면, 수호신은 마을을 지키기 위해 싸웠다고 전해집니다. |
|
この伝説によると、守護神は村を守るために戦ったと言われています。 |
・ |
수호신의 힘을 빌려 모든 어려움을 극복했어요. |
|
守護神の力を借りて、すべての困難を乗り越えました。 |
・ |
수호신 덕분에 큰 시련을 무사히 넘길 수 있었습니다. |
|
守護神のおかげで、無事に大きな試練を乗り越えることができました。 |
・ |
수호신에게 감사하며 앞으로도 가족의 행복을 기도할 것입니다。 |
|
守護神に感謝し、これからも家族の幸せを祈り続けます。 |
・ |
그 선수는 수호신으로 화려하게 부활했다. |
|
あの選手は守護神として華やかに復活した。 |