| ・ |
돈 문제로 친척이라도 불구대천의 원수가 되는 경우도 있다. |
|
お金の問題になると、親族でも不倶戴天の敵になることがある。 |
| ・ |
산소 결핍증에 걸리면 어지럽거나 의식을 상실허가나, 더 나아가 죽음에 이르는 경우도 있습니다. |
|
酸素欠乏症にかかると目まいや意識喪失、さらには死に至る場合があります。 |
| ・ |
돈을 빌린 상대가 자기파산을 한 경우 그 이상 청구는 불가능하다. |
|
お金を貸していた相手が自己破産をした場合、それ以上の請求は不可能である。 |
| ・ |
대기업이라도 경영이 파탄하는 경우가 있다. |
|
大企業であっても経営が破綻することはある。 |
| ・ |
동영상 편집, 영상 제작을 취미로 시작하는 경우 툴이 필요합니다. |
|
動画編集・映像制作を趣味で始める場合、ツールが必要です。 |
| ・ |
고용 보험에 가입한 사람이 실업을 한 경우 실업 수당을 받을 수 있다. |
|
雇用保険に入っていた人が失業した場合、失業手当が受け取れる。 |
| ・ |
고문은 외부 전문가에 의뢰하는 경우가 많습니다. |
|
顧問は外部の専門家に依頼することが多いです。 |
| ・ |
SOS와 현대에서는 조난뿐만 아니라 도움을 구하는 신호로 사용되는 경우도 있다. |
|
SOSは、現代では遭難に限らず助けを求める合図として使用されることがある。 |
| ・ |
2차방정식의 해는 2개지만, 2개의 해가 일치하여 하나가 되는 경우도 있습니다. |
|
2次方程式の解は2つですが、2つの解が一致して1つになることもあります。 |
| ・ |
사람은 자기자신의 결점을 깨닫지 못하는 경우가 많다. |
|
人は自分自身の欠点には気づかないことが多い。 |
| ・ |
교통사고를 낸 경우에는 먼저 경찰에 신고해야 합니다. |
|
交通事故を起こしたら、まず警察に通報しなければなりません。 |
| ・ |
고용 보험에 들어 있던 사람이 실직한 경우 실업 수당을 받을 수 있다. |
|
雇用保険に入っていた人が失業した場合、失業 手当が受け取れる。 |
| ・ |
더 나은 결과를 위해 자발적으로 야근을 하는 경우도 있다. |
|
より良い結果を得るために自発的に残業する場合もある。 |
| ・ |
기업 활동을 정지하고 싶은 경우에는, 폐업이라는 선택뿐만 아니라 휴업을 하는 것도 가능합니다. |
|
企業活動を停止したい場合には廃業という選択だけでなく、休業を行うことも可能です。 |
| ・ |
사업을 멈출 수밖에 없어서 휴업하는 경우도 있습니다. |
|
事業を停止せざるを得ないために休業するケースがあります。 |
| ・ |
일부 점포에서는 예고 없이 급거 휴업하는 경우도 있습니다. |
|
一部店舗では、予告なく急遽休業する場合がございます。 |
| ・ |
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요. |
|
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。 |
| ・ |
0.01초로 지는 경우도 있다. 이렇게 찰나를 다투는 스포츠는 없다. |
|
0.01秒で負けることもある。こんなにまで瞬間を争うスポーツはない。 |
| ・ |
사람과 이야기 할 때, 화제나 이야깃거리로 고민한 경우가 있지요. |
|
人と話す時に、話題やネタに困った事ってありますよね。 |
| ・ |
도로에서는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요. |
|
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。 |
| ・ |
태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다. |
|
胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。 |
| ・ |
출산 시에 제왕 절개를 하게 되는 경우 건강보험이 적용됩니다. |
|
出産時に帝王切開となった場合、健康保険が適用されます。 |
| ・ |
과음하거나 과식하거나 하면 위장에 부담이 되어 설사를 일으키는 경우도 있다고 합니다. |
|
飲みすぎたり食べすぎたりすると、胃腸の負担となり下痢を引き起こすことがあるようです。 |
| ・ |
주벽이 심한 경우에는 인간관계를 깨지게 하는 경우도 일어날 수 있습니다. |
|
酒癖がひどい場合には、人間関係を壊してしまうことも起こりえます。 |
| ・ |
취하면, 나의 경우는 졸리거나 평형 감각에 다소 이상이 나타나곤 합니다. |
|
酔うと、私の場合は眠たくなったり平衡感覚に多少の異常が出たりします |
| ・ |
위산 과다의 경우, 위산 분비가 늘어나는 음식물을 삼가합시다. |
|
胃酸過多の場合、胃酸分泌が増える食べ物は控えましょう。 |
| ・ |
고객들은 구매 계약을 금방 할 듯 하다가도 갑자기 구매 결정을 망설이는 경우가 있습니다. |
|
顧客達は購入契約をすぐにするかと思えば、急に購入の決定を迷う場合があります。 |
| ・ |
알코올 의존증의 치료 방법으로는 많은 경우 입원 치료가 선택됩니다. |
|
アルコール依存症の治療方法としては、多くの場合、入院治療が選択されます。 |
| ・ |
허리가 아픈 원인은 다양한데, 허리와 관계없는 병이 원이 원인으로 일어나는 경우도 있다. |
|
腰痛の原因はさまざまで、腰とは関係のない病気が原因で起こる場合もある。 |
| ・ |
무슨 일이 있어도 학교에 가고 싶지 않을 때에는, 어쩔 수 없이 꾀병을 부린 경우가 있었다. |
|
どうしても学校へ行きたくないときには、やむをえず仮病を使うことがあった。 |
| ・ |
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다. |
|
心不全の末期症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。 |
| ・ |
아침에 눈을 뜨면 어지러움증으로 일어나지 못하는 경우가 있어요. |
|
朝、目が覚めると目まいで起き上がれないときがあります。 |
| ・ |
젊은 사람의 돌연사는 심장의 부정맥에 의해 발생하는 경우가 많다. |
|
若い人の突然死は、心臓の不整脈によって引き起こされる事が多い。 |
| ・ |
돌연사의 원인은 급성심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 경우가 많다. |
|
突然死の原因は、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病による場合が多い。 |
| ・ |
파킨슨병은 일단 증세가 나타나면 자연히 좋아지거나 낫거나 하는 경우는 없습니다 |
|
パーキンソン病は、一旦発症すると自然によくなったり治ったりすることはありません。 |
| ・ |
만성 간염은 간의 염증이 6개월 이상 계속되는 병으로 많은 경우 바이러스가 원인입니다. |
|
慢性肝炎は肝臓の炎症が6ヵ月以上続く病気で、多くの場合はウイルスが原因となります。 |
| ・ |
원형 탈모증은 자연히 낫는 경우가 많아요. |
|
円形脱毛症は自然に治ることも多いのです。 |
| ・ |
빈혈이 계속되면 신체적, 정신적으로 불안정한 상태에 빠져 만성적으로 힘들어지는 경우도 있다. |
|
貧血が続くと、身体的、精神的に不安定な状態に陥り、慢性的に辛くなる場合もある。 |
| ・ |
홍역은 장기적인 후유증을 남기는 경우도 있는 감염증입니다. |
|
はしかは長期的な後遺症を残すこともある感染症です。 |
| ・ |
홍역 바리러스는 감염력이 매우 강하고 생명에 관련된 합병증을 일으키는 경우도 많다. |
|
麻疹ウィルスは感染力がたいへん強く命にかかわる合併症を引き起こすことも多い。 |
| ・ |
파상품에 걸릴 경우에 사망할 가능성이 매우 높은 병입니다. |
|
破傷風は、かかった場合に亡くなる割合が非常に高い病気です。 |
| ・ |
이 병은 손의 저림에서 시작하는 경우가 대부분입니다. |
|
この病気は、手のシビレで始まることがほとんどです。 |
| ・ |
우울병 환자는 강한 자책감을 가지는 경우가 매우 많습니다. |
|
なうつ病患者は強い自責の念を持つことが非常に多いです。 |
| ・ |
수면 장애의 배경에 우울병 등 정신질환이 감춰져 있는 경우도 드물지 않습니다. |
|
睡眠障害の背景にうつ病などの精神疾患が隠れていることも稀ではありません。 |
| ・ |
겨울에 노로바이러스가 원인으로 급성 장염이 유행하는 경우가 있습니다. |
|
冬にノロウイルスが原因の急性腸炎が流行することがあります。 |
| ・ |
지각 과민은 치주병에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
|
知覚過敏は歯周病によって引き起こされることがあります。 |
| ・ |
패혈증은 적절한 치료가 이루어지지 않으면 죽음에 이르는 경우도 많은 질병입니다. |
|
敗血症は適切な治療がなされなければ、死に至ることも多い疾患です。 |
| ・ |
병이 원인으로 탈수증이 일어나는 경우도 있다. |
|
病気が原因で脱水症が起きる場合もある。 |
| ・ |
탈수 증상이 원인으로 병에 걸리는 경우도 있습니다. |
|
脱水症が誘因で病気にかかることがあります。 |
| ・ |
스트레스로부터 충치가 생기는 경우도 있습니다. |
|
ストレスから歯痛が生じることがあります。 |