【공정】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<공정の韓国語例文>
공정증서는 법적 증거로서 매우 강한 효력을 가지고 있습니다.
公正証書は、法的な証拠として非常に強い効力を持っています。
공정증서를 작성할 때는 공증인이 내용을 확인합니다.
公正証書を作成する際は、公証人が内容を確認します。
결혼 계약을 체결하기 위해서는 공정증서를 작성하는 것이 필요합니다.
結婚契約を結ぶためには、公正証書を作成することが必要です。
공정증서는 법적 효력을 가진 중요한 문서입니다.
公正証書は、法的効力を持つ重要な文書です。
유언을 공정 증서로 작성하다.
遺言を公正証書で作成する。
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다.
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다.
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。
법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다.
法と秩序に従って公正に処断しました。
공정한 기회를 제공해 주셨습니다.
公平な機会を提供していただきました。
공정하지 않은 처사는 문제가 됩니다.
公正でない処置は問題になります。
공정한 규칙이 필요합니다.
公正なルールが必要です。
공정하게 일을 처리해 주세요.
公平に仕事を処理してください。
공정한 평가가 중요합니다.
公正な評価が重要です。
공정한 거래를 보장합니다.
公正な取引を保証します。
공정한 경쟁을 원합니다.
公正な競争を望みます。
공정한 판단이 필요합니다.
公正な判断が必要です。
선거는 공정한 절차에 따라 치러져야 합니다.
選挙は公正な手続きに基づいて行われなければなりません。
토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다.
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスです。
고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다.
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。
우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다.
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。
양국 간의 무역에는 공정한 거래가 실시되고 있다.
両国間の貿易には公正な取引が実施されている。
노오력은 때때로 불공정을 숨기는 말이에요.
努力は時に不公平さを隠す言葉です。
갑과 을의 관계가 불공정하다면, 이를 고쳐야 해요.
甲と乙の関係が不公平であれば、それを修正しなければなりません。
친목질이 심해지면 공정성이 무너질 수 있어요.
親睦活動が過剰になると公平性が崩れる恐れがあります。
경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다.
競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。
기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다.
傾いた運動場で競争するのは不公平です。
부심은 선수에 대해 공정한 태도를 유지하고 있습니다.
副審が選手に対して公正な態度を保っています。
공정성을 중시하여 판결했습니다.
公正さを重視して判決しました。
공정한 입장에서 판결합니다.
公正な立場で判決します。
일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다.
一連の工程が無事に進んでいます。
일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。
제조 공정의 표준화가 요구됩니다.
製造工程の標準化が求められます。
피상속인의 재산이 공정하게 분배되었습니다.
被相続人の財産が公正に分配されました。
무쇠의 품질은 제조 공정에서의 온도 관리에 크게 의존합니다.
銑鉄の品質は、製造工程での温度管理に大きく依存します。
관리의 직무에는 공정함이 요구됩니다.
官吏の職務には公正さが求められます。
가공 공정을 견학하는 투어가 개최되고 있다.
加工工程を見学するツアーが開催されている。
농작물 가공에는 많은 공정이 포함된다.
農作物の加工には、多くの工程が含まれる。
지금까지의 공정으로 만들어진 부품을 조립하는 공정입니다.
これまでの工程で作られた部品を組み立てる工程です。
이 치즈는 훈제 공정을 거쳐 독특한 풍미가 있습니다.
このチーズは薫製工程を経て、独特の風味があります。
지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다.
これからの工程はすべて手作業しかできません。
자동차 제조업체는 제조 공정을 효율화하기 위해 로봇을 도입했습니다.
自動車メーカーは製造工程を効率化するためにロボットを導入しました。
그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다.
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。
세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다.
税収の分配が公正に行われている。
폐타이어의 재활용에는 많은 공정이 있습니다.
廃タイヤのリサイクルには多くの工程があります。
그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다.
彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。
주형의 제조 공정은 완전 자동화되어 있습니다.
鋳型の製造工程は完全自動化されています。
공정표를 재확인했습니다.
工程表を再確認しました。
공정표는 공사의 시공 순서를 표시하는 것입니다.
工程表は、工事の施工順序を表にしたものです。
심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다.
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。
양측의 주장을 공정히 심리하다.
両側の主張を公正に審理する。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.