<그들の韓国語例文>
| ・ | 악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 그들은 자원을 모아 상대와 대적할 계획을 세웠다. |
| 彼らは資源を集め、相手と対抗する計画を立てた。 | |
| ・ | 그들은 적군과 대적하기 위해 군대를 모았다. |
| 彼らは敵軍と対抗するために軍を集めた。 | |
| ・ | 그들은 아무리 기다려도 꿈쩍하지 않았다. |
| 彼らはどんなに待っても、少しも動かなかった。 | |
| ・ | 그들은 도열하여 각자의 위치에 섰다. |
| 彼らは整列して各自の位置に立った。 | |
| ・ | 그들은 도열하여 조용히 기다리고 있었다. |
| 彼らは整列して静かに待っていた。 | |
| ・ | 그들은 프로젝트 성공에 한몫을 했다. |
| 彼らはプロジェクトの成功に貢献した。 | |
| ・ | 그들은 경쟁자들을 밀쳐내며 승리했다. |
| 彼らは競争相手を押しのけて勝利した。 | |
| ・ | 그들은 통사정하며 일을 맡아달라고 요청했다. |
| 彼らは必死に頼み、仕事を引き受けてくれと言った。 | |
| ・ | 그들은 통사정하며 돈을 빌려달라고 했다. |
| 彼らは必死にお願いし、お金を貸してくれと言った。 | |
| ・ | 그들은 아등바등하며 문제를 해결하려 했다. |
| 彼らは必死に問題を解決しようとした。 | |
| ・ | 그들은 감정이 격해져 치고받기 시작했다. |
| 彼らは感情が高ぶって殴り合い始めた。 | |
| ・ | 그들은 장기간 착취되어 왔다. |
| 彼らは長期間搾取されてきた。 | |
| ・ | 그들은 잔디 위에서 바비큐를 즐기고 있어요. |
| 彼らは芝生の上でバーベキューを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그들은 교육에 많은 예산을 쓰고 있다. |
| 彼らは教育に多くの予算を費やしている。 | |
| ・ | 그들의 급습은 예상치 못한 일이었다. |
| 彼らの急襲は予想外の出来事だった。 | |
| ・ | 그들은 급습을 통해 중요한 정보를 빼냈다. |
| 彼らは急襲によって重要な情報を引き出した。 | |
| ・ | 우리는 그들의 본거지를 급습할 계획이다. |
| 私たちは彼らの拠点を急襲する計画です。 | |
| ・ | 그들은 적의 방어선을 급습하여 무너뜨렸다. |
| 彼らは敵の防御線を急襲して崩壊させた。 | |
| ・ | 그들의 행동은 사회적 질서를 파괴했다. |
| 彼らの行動は社会秩序を破壊した。 | |
| ・ | 그들은 기계 장비를 파괴했다. |
| 彼らは機械設備を破壊した。 | |
| ・ | 그들은 어깨동무를 통해 팀워크를 다졌다. |
| 彼らは肩を組むことでチームワークを築いた。 | |
| ・ | 그들은 스스럼없이 웃으며 이야기를 나눴다. |
| 彼らは打ち解けて笑いながら話をした。 | |
| ・ | 그들은 이 주 남짓이 함께 지냈다. |
| 彼らは二週間ほど一緒に過ごした。 | |
| ・ | 그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
| 彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
| ・ | 그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다. |
| 彼らは平和と安全を守ることを誓った。 | |
| ・ | 그들의 관계는 마치 살얼음 위를 걷는 것 같다. |
| 彼らの関係はまるで薄氷の上を歩いているようだ。 | |
| ・ | 그들은 창의적인 아이디어로 가장행렬을 준비했다. |
| 彼らは創造的なアイデアで仮装行列を準備した。 | |
| ・ | 그들은 할로윈에 맞춰 가장행렬에 참여했다. |
| 彼らはハロウィンに合わせて仮装パレードに参加した。 | |
| ・ | 그들은 겁없이 폭풍 속으로 나아갔다. |
| 彼らは恐れずに嵐の中に進んだ。 | |
| ・ | 그들은 설 전후에 결혼하기로 했다. |
| 彼らはお正月の頃に結婚することにした。 | |
| ・ | 조직에 그들의 첩자가 있다. |
| 組織に彼らのスパイがいる。 | |
| ・ | 그들은 말발굽 자국을 따라갔습니다. |
| 彼らは馬のひづめの跡をたどりました。 | |
| ・ | 그들의 행동은 명백한 만행이다. |
| 彼らの行動は明白な蛮行だ。 | |
| ・ | 그들은 만나면 개와 고양이처럼 으르렁댔다. |
| 彼らは会うと犬と猫のように唸り合った。 | |
| ・ | 그들은 길에서 싸움박질했다. |
| 彼らは道でけんかをした。 | |
| ・ | 그들은 오래된 건물을 무단으로 점유하고 있다. |
| 彼らは古い建物を無断で占有している。 | |
| ・ | 그들은 불법 건물을 점유하고 있다. |
| 彼らは違法建築物を占有している。 | |
| ・ | 그들은 새벽에 산꼭대기에 도착했다. |
| 彼らは夜明けに山の頂上へ到着した。 | |
| ・ | 그들은 경쟁자를 넘보며 시장 진입을 계획했다. |
| 彼らは競争相手をうかがいながら市場参入を計画した。 | |
| ・ | 그들은 문화유산 관련 자료를 편찬했다. |
| 彼らは文化遺産に関する資料を編纂した。 | |
| ・ | 그들의 결혼은 파국으로 끝났다. |
| 彼らの結婚は破局に終わった。 | |
| ・ | 그들의 파국은 갑작스러운 것이었습니다. |
| 彼らの破局は突然のものでした。 | |
| ・ | 그들의 삶은 파국으로 치달았다. |
| 彼らの人生は破局に向かっていた。 | |
| ・ | 그들은 밤샘 근무를 번갈아 맡았다. |
| 彼らは夜勤を交代で担当した。 | |
| ・ | 그들은 자연 사진 애호가로, 매주 주말에 산이나 숲으로 나가고 있습니다. |
| 彼らは自然写真の愛好家で、毎週末に山や森に出かけています。 | |
| ・ | 그들은 비밀리에 음모하고 있었다. |
| 彼らは密かに陰謀を巡らせていた。 | |
| ・ | 그들은 사냥으로 얻은 고기를 손질하고 보존하는 방법을 배웠다. |
| 彼らは猟で得た肉を捌いて、保存する方法を学んだ。 |
