<근육の韓国語例文>
| ・ | 대사를 위해 근육을 단련하다. |
| 代謝のために筋肉を鍛える。 | |
| ・ | 근육 트레이닝을 계속하면 몸이 단단해진다. |
| 筋トレを続けると、体が引き締まる。 | |
| ・ | 근육의 유연성을 유지하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장된다. |
| 筋の柔軟性を保つために、定期的なストレッチが推奨される。 | |
| ・ | 근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다. |
| 筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。 | |
| ・ | 근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
| 筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 | |
| ・ | 근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
| 筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 | |
| ・ | 근육 스트레칭은 부상을 예방하기 위해서도 중요하다. |
| 筋肉のストレッチは、怪我を予防するためにも重要だ。 | |
| ・ | 근육의 성장을 촉진하기 위해서는 충분한 영양이 필요하다. |
| 筋肉の成長を促進するためには、十分な栄養が必要だ。 | |
| ・ | 이 트레이닝은 등 근육을 강화합니다. |
| このトレーニングは背中の筋肉を強化します。 | |
| ・ | 그는 근육 트레이닝을 좋아해서 헬스장에 다니고 있어요. |
| 彼は筋トレが好きで、ジムに通っています。 | |
| ・ | 나이가 들수록 근육량이 준다. |
| 加齢で筋肉量が減る。 | |
| ・ | 당뇨병으로 근육이 감소하고 있다. |
| 糖尿病で筋肉が減少している。 | |
| ・ | 인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
| 人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 | |
| ・ | 인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
| 人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 | |
| ・ | 근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
| 筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 | |
| ・ | 건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
| 健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします | |
| ・ | 근육이 뭉치다. |
| 筋肉が凝り固まる。 | |
| ・ | 근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다. |
| 筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。 | |
| ・ | 복근 운동을 계속하면 복부 근육이 단단해진다. |
| 腹筋のエクササイズを続けることで、腹部の筋肉が引き締まる。 | |
| ・ | 쇄골 주위에 생긴 근육의 뭉침을 해소하기 위해 스트레칭을 했다. |
| 鎖骨の周りにできた筋肉のこりを解消するためにストレッチを行った。 | |
| ・ | 쇄골 근처에서 근육의 뭉침을 느꼈다. |
| 鎖骨の辺りに筋肉のこりを感じた。 | |
| ・ | 등 근육 스트레칭을 해서 어깨 결림을 해소했다. |
| 背筋のストレッチをして、肩こりを解消した。 | |
| ・ | 자세를 좋게 하기 위해 등 근육을 의식해 걸었다. |
| 姿勢を良くするために、背筋を意識して歩いた。 | |
| ・ | 지친 손을 주물러 근육을 풀었다. |
| 疲れた手を揉むことで、筋肉をほぐした。 | |
| ・ | 소매를 걷어붙이고 근육을 보였다. |
| 袖をまくって筋肉を見せた。 | |
| ・ | 그는 비건이면서도 근육질의 몸을 유지하고 있습니다. |
| 彼はヴィーガンでありながら、筋肉質な体を維持しています。 | |
| ・ | 서핑은 전신 근육을 사용한다. |
| サーフィンは全身の筋肉を使う。 | |
| ・ | 줄넘기를 하면 온몸의 근육을 사용합니다. |
| 縄跳びをすると、全身の筋肉を使います。 | |
| ・ | 그의 발은 근육이 발달해 있어요. |
| 彼の足は筋肉が発達しています。 | |
| ・ | 줄다리기 경기 후에 근육통이 생겼어요. |
| 綱引きの試合後に筋肉痛になりました。 | |
| ・ | 달리기를 계속하게 되면 근육이 소모되기 때문에 단백질을 섭취하는 것이 중요합니다. |
| ランニングを続けると、筋肉が消耗されるので、タンパク質を摂取することが重要です。 | |
| ・ | 무릎 통증을 완화시키기 위해서 운동으로 근육을 부드럽게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 膝の痛みを和らげるために、運動で筋肉を柔軟に保つことが大切です。 | |
| ・ | 몸뚱아리에 근육통이 있어요. |
| 体が筋肉痛です。 | |
| ・ | 정강이가 근육으로 덮여 있어요. |
| すねが筋肉で覆われています。 | |
| ・ | 발뒤꿈치 근육을 풀었어요. |
| かかとの筋肉をほぐしました。 | |
| ・ | 그의 근육은 유연하고 균형 감각이 훌륭하다. |
| 彼の筋肉はしなやかで、バランス感覚が素晴らしい。 | |
| ・ | 안 쓰는 근육이 무뎌지다. |
| 使わない筋肉が鈍る。 | |
| ・ | 근육통으로 움직임이 둔해지다. |
| 筋肉痛で動きが鈍る。 | |
| ・ | 안 쓰는 근육이 무뎌지다. |
| 使わない筋肉が鈍る。 | |
| ・ | 발가락을 벌리는 스트레칭은 다리 근육을 풀어줍니다. |
| 足の指を広げるストレッチは、足の筋肉をリリースします。 | |
| ・ | 그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다. |
| その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 긴장된 근육이 풀리는 느낌이 듭니다. |
| 湿布を貼ると、緊張した筋肉がほぐれる感じがします。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀려요. |
| 湿布を貼ることで、筋肉の緊張がほぐれます。 | |
| ・ | 파스를 붙이면 근육의 긴장이 풀릴 수 있습니다. |
| 湿布を貼ると、筋肉の緊張がほぐれることがあります。 | |
| ・ | 근육통으로 파스 붙여야 할 거 같아요. |
| 筋肉痛で湿布をはらないといけないと思います。 | |
| ・ | 몸에 여기저기 근육통이 남아 있어요. |
| 体にあちこちに筋肉痛が残っています。 | |
| ・ | 근육통이란 심한 운동에 의해 근육이 피로하거나 손상되어 있거나 한 상태입니다. |
| 筋肉痛とは、激しい運動により、筋肉が疲労したり、損傷したりしている状態です。 | |
| ・ | 근육통은 나이를 먹으면 늦게 나타납니다. |
| 筋肉痛は年をとると遅くでるのです。 | |
| ・ | 열심히 운동한 다음 날, 근육통이 생겼다. |
| がんばって運動した翌日、筋肉痛になった。 | |
| ・ | 이 온천은 근육통에 효과가 있는 것으로 유명하다. |
| この温泉は筋肉痛に効くと評判である。 |
