<끼다の韓国語例文>
| ・ | 부끄러움을 느끼다. |
| 恥ずかしさを感じる。 | |
| ・ | 병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다. |
| 病気や傷などのために、体に痛みを覚える。 | |
| ・ | 환멸을 느끼다. |
| 幻滅を感じる。 | |
| ・ | 도려내는 듯한 아픔을 느끼다. |
| えぐるような痛みを感じる。 | |
| ・ | 이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다. |
| この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。 | |
| ・ | 뼈저린 외로움을 느끼다. |
| 骨身に寂しさを感じる。 | |
| ・ | 절실히 느끼다. |
| 切実に感ずる。 | |
| ・ | 계속 해결되지 않던 문제가 해결되어 카타르시스를 느낀다. |
| ずっと解決できない問題が解決してカタルシスを感じる。 | |
| ・ | 필요성을 못 느끼다. |
| 必要性が感じられない。 | |
| ・ | 자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다. |
| 自分が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。 | |
| ・ | 많은 중압감을 느끼다. |
| 多くの重圧感を感じる。 | |
| ・ | 신명이 나고 보람도 느낀다. |
| 上機嫌になりやりがいも感じる。 | |
| ・ | 이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다. |
| 自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。 | |
| ・ | 양심의 가책을 느끼다. |
| 良心に呵責を感じる。 | |
| ・ | 맥박을 손끝으로 느끼다. |
| 脈拍を指先に感じる。 | |
| ・ | 실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다. |
| 実存する建物で歴史を肌で感じる。 | |
| ・ | 피해자의 고통을 피부로 느끼다. |
| 被災者の苦しみを肌で感じる。 | |
| ・ | 필요성을 느끼다. |
| 必要性を感じる。 | |
| ・ | 비애를 느끼다. |
| 悲哀を感じる。 | |
| ・ | 이 옷은 몸에 꽉 낀다. |
| この服をキツイ。 | |
| ・ | 기가 나부끼다. |
| 旗が翻る。 | |
| ・ | 굴욕감을 느끼다. |
| 屈辱感を感じる。 | |
| ・ | 경기에 먹구름이 끼다. |
| 景気に陰りが出る。 | |
| ・ | 안심감을 느끼다. |
| 安心感を覚える。 | |
| ・ | 신비감을 느끼다. |
| 神祕感を感じる。 | |
| ・ | 쾌락을 느끼다. |
| 快楽を感じる。 | |
| ・ | 공허감을 느낀 적이 있나요? |
| 空虚感を感じたことがあるでしょうか。 | |
| ・ | 역부족을 느끼다. |
| 力不足を感じる。 | |
| ・ | 모멸적인 언사에 분노를 느끼다. |
| 侮蔑的な言辞に怒りを感じる。 | |
| ・ | 죄악감을 느끼다. |
| 罪悪感を覚える。 | |
| ・ | 목에 가래가 끓고 있는 것에 불쾌함을 느끼다. |
| 喉に痰が絡んでいることに不快さを感じる。 | |
| ・ | 불쾌함을 느끼다. |
| 不快を覚える。 | |
| ・ | 고독감을 느끼다. |
| 孤独感を感じる。 | |
| ・ | 허무감을 느끼다. |
| 虚無感を感じる。 | |
| ・ | 태만한 사람은 타인의 성장에 초조함을 느낀다. |
| 怠慢な人は他人の成長に焦りを感じる。 | |
| ・ | 압력을 느끼다. |
| 圧力を感じる。 | |
| ・ | 부류에 끼다. |
| 部類に入る。 | |
| ・ | 풍격을 느끼다. |
| 風格を感じる。 | |
| ・ | 사건에 분노를 느끼다. |
| 事件に憤りを感じる。 | |
| ・ | 경외심을 느끼다. |
| 畏敬の念を感じる。 | |
| ・ | 경외감을 느끼다. |
| 畏敬の念を感じる。 | |
| ・ | 많은 남성은 여성으로부터 키스를 받으면 매우 기쁘다고 느낀다고 합니다. |
| 多くの男性が女性からキスされる事を非常に嬉しいと感じているようです。 | |
| ・ | 인간은 왜 그런지 시계 방향보다 시계 반대 방향에 안심감을 느낀다고 한다. |
| 人間は、何故か時計回りより反時計回りに安心感を感じるのだという。 | |
| ・ | 소비자는 상품의 희소성에서 가치를 발견해 매력을 느낀다. |
| 消費者は商品の希少性に価値を見出し、魅力を感じる。 | |
| ・ | 그는 열심히 일한다. 그럼으로(써) 삶의 보람을 느낀다 |
| 彼は頑張って仕事する。そうすることで生きがいを感じる。 | |
| ・ | 촌음을 아끼다. |
| 寸陰を悔しむ。 | |
| ・ | 공무원은 다른 직업 종사자들에 비해 행복감을 더 느낀다. |
| 公務員は他の職業従事者たちに比べ幸福感を多く感じる。 | |
| ・ | 전율을 느끼다. |
| 戦慄を覚える。 | |
| ・ | 문화시민은 용변후 항상 손을 닦습니다.(文化市民運動中央協議会ポスターより) |
| 文化市民は用便のあと、いつも手を洗います。 |
