<냄비の韓国語例文>
| ・ | 냄비 또는 프라이팬에 물과 소금을 넣고 불에 올립니다. |
| 鍋もしくはフライパンに水と塩を入れて火にかけます。 | |
| ・ | 냄비로 밥을 하다. |
| 鍋でご飯を炊く。 | |
| ・ | 우유는 작은 냄비로 데워 주세요. |
| 牛乳は小さな鍋で温めてください。 | |
| ・ | 냄비에 물이 끓으면 라면을 넣어요. |
| 鍋にお湯が沸いたらラーメンを入れます。 | |
| ・ | 라면을 끓일 때는 얇은 냄비가 제격이다. |
| ラーメンを作る時には、薄い鍋がうってつけだ。 | |
| ・ | 냄비를 불 위에 올려 놓다. |
| 鍋を火にかける。 | |
| ・ | 냄비 안의 물이 끓고 있다. |
| 鍋の中の水が沸いている。 | |
| ・ | 냄비에 다금바리를 넣고 육수를 낸다. |
| 鍋に魚のアラを入れて出汁をとる。 | |
| ・ | 냄비 손잡이를 들고 음식을 나르다. |
| 鍋の取っ手を持って料理を運ぶ。 | |
| ・ | 식기세척기 안에 냄비 뚜껑을 넣는다. |
| 食器洗浄機の中に鍋蓋を入れる。 | |
| ・ | 식기세척기로 냄비를 씻었다. |
| 食洗機で鍋を洗った。 | |
| ・ | 냄비의 뚜껑을 조금 열다. |
| 鍋のふたを少しずらす。 | |
| ・ | 냄비 뚜껑을 열다. |
| 鍋のふたを開ける。 | |
| ・ | 냄비 뚜껑을 비켜서 조금 열어 두다. |
| 鍋のふたをずらして少し開けておく。 | |
| ・ | 냄비 뚜껑을 집다. |
| 鍋の蓋をとる。 | |
| ・ | 감자를 얇게 썰어 냄비에 넣습니다. |
| じゃがいもを薄切りにして、鍋に入れます。 | |
| ・ | 사골 육수를 이용한 냄비 요리를 즐긴다. |
| 牛骨スープを使った鍋料理を楽しむ。 | |
| ・ | 냉동식품을 그대로 냄비에 넣고 조리한다. |
| 冷凍食品をそのまま鍋に入れて調理する。 | |
| ・ | 냄비에 넣고 끓인다. |
| 鍋にいれて煮立たせる。 | |
| ・ | 무를 썰어 냄비에 넣고 끓입니다. |
| 大根を切って鍋に入れて煮ます。 | |
| ・ | 부글부글 끓는 물이 냄비에서 넘칠 것 같다. |
| ぶくぶくと湧くお湯が鍋から溢れそうになる。 | |
| ・ | 냄비가 부글부글 솟는 소리가 부엌에 울린다. |
| 鍋がぶくぶくと湧く音が台所に響く。 | |
| ・ | 어묵의 냄비가 부글부글 끓으면서, 재료가 끓고 있다. |
| おでんの鍋がぶくぶくと湧きながら、具材が煮込まれている。 | |
| ・ | 냄비의 물이 부글부글 끓고 하얀 거품이 일다. |
| 鍋の水がぶくぶくと湧いて、白い泡が立つ。 | |
| ・ | 냄비 안에서 물이 부글부글 끓었다. |
| 鍋の中で水がぶくぶくと湧いてきた。 | |
| ・ | 스파게티 냄비가 보글보글 끓는다. |
| スパゲッティの鍋がぐつぐつと煮立つ。 | |
| ・ | 냄비에서 보글보글 거품이 일었다. |
| 鍋からぐつぐつと泡が立ってきた。 | |
| ・ | 국이 냄비 안에서 보글보글 끓고 있다. |
| スープが鍋の中でぐつぐつ煮えている。 | |
| ・ | 냄비 안에서 스튜 끓는 소리가 난다. |
| 鍋の中でシチューが煮立つ音がする。 | |
| ・ | 냄비 안에서 국물이 끓기 시작했다. |
| 鍋の中でスープが煮立ってきた。 | |
| ・ | 냄비에 맛술을 넣고 향을 냅니다. |
| お鍋に料理酒を入れて、香りをつけます。 | |
| ・ | 냄비에서 수증기가 나오고 있어요. |
| ポットから水蒸気が出ています。 | |
| ・ | 물을 가득 채운 냄비에 다시마와 적당한 크기로 자른 두부를 넣으세요. |
| 水を満たした鍋に昆布と適当な大きさに切った豆腐を入れてください。 | |
| ・ | 팝콘이 냄비 안에서 부풀어 있다. |
| ポップコーンが鍋の中で膨らんでいる。 | |
| ・ | 그들은 젓가락으로 냄비 안의 건더기를 떠먹었다. |
| 彼らは箸で鍋の中の具をすくって食べた。 | |
| ・ | 쪽파를 냄비에 넣고 끓인다. |
| ワケギを鍋に入れて煮る。 | |
| ・ | 냄비에서 수프를 그릇에 부었습니다. |
| 鍋からスープをボウルに注ぎました。 | |
| ・ | 수세미로 냄비 바닥을 문지릅니다. |
| たわしで鍋の底をこすります。 | |
| ・ | 수세미로 냄비를 씻어요. |
| たわしで鍋を洗います。 | |
| ・ | 뒤집개로 냄비 안의 재료를 꺼냅니다. |
| フライ返しで鍋の中の具材を取り出します。 | |
| ・ | 뒤집개로 냄비 안의 식재료를 저어줍니다. |
| フライ返しでフライパンの中の食材をひっくり返します。 | |
| ・ | 밥주걱으로 냄비 안을 휘젓습니다. |
| 飯じゃくしで鍋の中をかき混ぜます。 | |
| ・ | 국자로 깊은 냄비에 국물을 붓고 있다. |
| おたまで深い鍋にスープを注いでいる。 | |
| ・ | 국자로 냄비 바닥으로부터 식재료를 정성스럽게 긁어 모았어요. |
| おたまで中華鍋で食材をかき混ぜました。 | |
| ・ | 국자가 김이 나는 냄비 속에 잠겨 있다. |
| おたまが湯気の立つ鍋の中に浸されている。 | |
| ・ | 국자로 냄비 요리를 휘젖다. |
| おたまで鍋をかきまぜる。 | |
| ・ | 개수대 위에는 냄비나 후라이팬이 놓여 있습니다. |
| 流し台の上には鍋やフライパンが置かれています。 | |
| ・ | 가스레인지 위에 냄비를 올려주세요. |
| ガスレンジの上に鍋を置いてください。 | |
| ・ | 조리 중에 뜨거운 냄비를 만져서 화상을 입었다. |
| 調理中に熱い鍋に触れてやけどした。 | |
| ・ | 아이가 뜨거운 냄비를 만져서 화상을 입었다. |
| 子供が熱い鍋に触れてやけどした。 |
