<다르다の韓国語例文>
| ・ | 이교도는 자신이 믿는 종교와 다른 종교를 믿는 사람입니다. |
| 異教徒は自分が信仰する宗教と異なる宗教を信仰している人です。 | |
| ・ | 자기가 받드는 종교와는 다른 종교를 믿는 사람을 이교도라고 한다. |
| 自己の奉ずる宗教とは異なる宗教を信じる人を異教徒という。 | |
| ・ | 이방인 간의 교류는 다른 문화 이해를 촉진하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 異邦人同士の交流は、異文化理解を促進する重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 아날로그 기술은 디지털 기술과는 다른 원리를 기반으로 합니다. |
| アナログ技術は、デジタル技術とは異なる原理に基づいています。 | |
| ・ | 위암의 예후는 환자의 병기나 치료법에 따라 달라집니다. |
| 胃癌の予後は患者の病期や治療法によって異なります。 | |
| ・ | 위암의 증상은 다른 소화기계 질환과 유사할 수 있습니다. |
| 胃癌の症状は他の消化器系の疾患と類似していることがあります。 | |
| ・ | 위궤양은 위암과는 다른 질환이에요. |
| 胃潰瘍は胃がんとは異なる疾患です。 | |
| ・ | 그녀는 위궤양에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は胃の潰瘍に苦しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다. |
| 彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。 | |
| ・ | 달리기를 할 때는 편안한 양말을 신어요. |
| ランニングするときは快適な靴下を履きます。 | |
| ・ | 의류를 세탁하는 빈도는 계절과 날씨에 따라 달라집니다. |
| 衣類を洗濯する頻度は季節や天候によって異なります。 | |
| ・ | 그는 후드를 쓰고 이른 아침 달리기에 나섰다. |
| 彼はフードをかぶって、早朝ランニングに出かけた。 | |
| ・ | 대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다. |
| 大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。 | |
| ・ | 우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다. |
| 私たちは、異なる文化の間での共通の接点を見つけることができます。 | |
| ・ | 우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다. |
| 私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다. |
| 私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 그 문제를 다른 관점에서 생각해야 합니다. |
| その問題を異なる観点から考える必要があります。 | |
| ・ | 역사는 관점에 따라 해석이 달라진다. |
| 歴史は見る観点によって解釈が変わる。 | |
| ・ | 관점이 다르다. |
| 観点が違う。 | |
| ・ | 빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다. |
| 借金の山に苦しんでいる人々が増えています。 | |
| ・ | 그는 빚더미에 시달리고 있습니다. |
| 彼は借金の山に苦しんでいます。 | |
| ・ | 실명한 개는 다른 감각을 사용하여 주위를 탐색합니다. |
| 失明した犬は、他の感覚を使って周囲を探索します。 | |
| ・ | 소방차가 급하게 달리고 있다. |
| 消防車が急いで走っている。 | |
| ・ | 출산은 어머니의 건강 상태나 아기의 상태에 따라 달라집니다. |
| 出産は母親の健康状態や赤ちゃんの状態によって異なります。 | |
| ・ | 강아지는 산책 도중에 다른 강아지에게 인사한다. |
| ワンちゃんは散歩の途中で他の犬に挨拶する。 | |
| ・ | 댕댕이는 다른 강아지와 함께 노는 것이 즐겁다. |
| ワンちゃんは他の犬と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
| ・ | 고양이가 갑자기 달리기 시작했다. |
| 猫が突然走り出した。 | |
| ・ | 고양이는 개와 달리 고집도 있고 독립심이 남다릅니다. |
| 猫は犬とは違い固執もあって、独立心が並外れています | |
| ・ | 기대와 달리 그의 시도는 헛돌았다. |
| 期待に反して、彼の試みは空回った。 | |
| ・ | 위임은 책임을 다른 사람에게 옮기는 것을 의미합니다. |
| 委任は責任を他人に移すことを意味します。 | |
| ・ | 정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다. |
| 静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 | |
| ・ | 그의 결의가 다른 사람들을 고무시켰다. |
| 彼の決意が他の人々を鼓舞した。 | |
| ・ | 조직 내의 다른 부문 간에는 목표의 차이가 있습니다. |
| 組織内の異なる部門間には、目標の相違があります。 | |
| ・ | 나이에 따라 인생의 우선순위가 달라집니다. |
| 年齢によって、人生の優先順位が変わってきます。 | |
| ・ | 나이를 먹을수록 보는 것, 느끼는 것이 달라집니다. |
| 年齢を重ねるごとに、見るもの、感じるものが変わってきます。 | |
| ・ | 올해 내 나이 서른, 하지만 아무것도 달라진 건 없다. |
| 今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。 | |
| ・ | 이 감독의 다른 작품도 꼭 보고 싶어요. |
| この監督の他の作品も是非みたいです。 | |
| ・ | 어장의 위치와 상황에 따라 어획되는 물고기의 종류와 양이 달라집니다. |
| 漁場の位置や状況によって、漁獲される魚の種類や量が異なります。 | |
| ・ | 자전하는 별은 자전축이 지구의 축과는 다른 기울기를 가지고 있을 수 있습니다. |
| 自転する星は、自転軸が地球の軸とは異なる傾きを持っていることがあります。 | |
| ・ | 우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다. |
| 宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。 | |
| ・ | 그 회의에서는 서로 다른 이익이 충돌했고 참가자들은 반목했다. |
| その会議では、異なる利益が衝突し、参加者たちは反目した。 | |
| ・ | 그의 제안은 불합격으로 끝났고 프로젝트는 다른 안을 채택하게 되었습니다. |
| 彼の提案は不合格に終わり、プロジェクトは他の案を採用することになりました。 | |
| ・ | 트럭이 고속도로를 달리고 있습니다. |
| トラックが高速道路を走っています。 | |
| ・ | 도로를 달리는 트럭이 많이 있습니다. |
| 道路を走るトラックがたくさんあります。 | |
| ・ | 그는 등에 가방을 메고 자전거로 거리를 달리고 있었다. |
| 彼は背中にバッグを掛けて、自転車で街を走っていた。 | |
| ・ | 오늘은 너무 달리시네요. 천천히 마십시다. |
| 今日はピッチが早いですね。ゆっくり飲みましょうよ。 | |
| ・ | 단독 선두를 달리고 있다. |
| 単独首位を走っている。 | |
| ・ | 엄첨 빨리 달리다. |
| とても速く走る。 |
