<동작하다の韓国語例文>
| ・ | 서류를 겹쳐서 정리하다. |
| 書類を重ねて整理する。 | |
| ・ | 영수증을 겹쳐서 정리하다. |
| レシートを重ねて整理する。 | |
| ・ | 빈곤 문제를 해결하다. |
| 貧困問題を解決する。 | |
| ・ | 해결책을 강구하다. |
| 解決策を講じる。 | |
| ・ | 계약서를 꼼꼼하게 검토하다. |
| 契約書を綿密に検討する。 | |
| ・ | 효율적으로 업무를 처리하다. |
| 効率的に業務を処理する。 | |
| ・ | 가능하다면 여기에서 제 꿈을 키워 보고 싶습니다. |
| 可能ならばここで私の夢を育ててみたいです。 | |
| ・ | 작업을 빨리 끝내기 위해 노력하다. |
| 作業を早めに終わらせるために努力する。 | |
| ・ | 질문을 하다. |
| 質問をする。 | |
| ・ | 팀의 리더를 정하다. |
| チームのリーダーを決める。 | |
| ・ | 아이의 이름을 정하다. |
| 子供の名前を決める。 | |
| ・ | 어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다. |
| どこへ行くのか目標と方向をまず決める。 | |
| ・ | 방향을 정하다. |
| 方向を決める。 | |
| ・ | 그의 연습량은 과하다. |
| 彼の練習量はやりすぎだ。 | |
| ・ | 이 훈련 프로그램은 너무 과하다. |
| この訓練プログラムはやりすぎだ。 | |
| ・ | 그의 복장은 너무 화려하고 과하다. |
| 彼の服装は派手すぎてやりすぎだ。 | |
| ・ | 그의 선물은 너무 호화롭고 과하다. |
| 彼の贈り物は豪華すぎてやりすぎだ。 | |
| ・ | 그녀의 태도는 과하다고 생각된다. |
| 彼女の態度はやりすぎだと思われる。 | |
| ・ | 그 제안은 과하다고 느꼈다. |
| その提案はやりすぎだと感じた。 | |
| ・ | 그녀의 요구는 너무 과하다고 생각해. |
| 彼女の要求はやりすぎだと思う。 | |
| ・ | 그 보수는 과하다고 느낀다. |
| その報酬はやりすぎだと感じる。 | |
| ・ | 그 비판은 때론 과하다. |
| その批判は時に過度だ。 | |
| ・ | 그의 애정 표현은 때로 과하다. |
| 彼の愛情表現は時に過度だ。 | |
| ・ | 그 정도면 과하지 않고 딱 적당하다. |
| あの程度なら、オーバーでなく妥当だ。 | |
| ・ | 사소한 일로 재판까지 받게 하는 건 과하다. |
| 些細なことで裁判まで受けさせるのはやりすぎだ。 | |
| ・ | 상대에게 상처를 주지 않고 지적하다. |
| 相手を傷つけずに指摘する。 | |
| ・ | 과제를 지적할 뿐만 아니라 해결책도 제시하다. |
| 課題を指摘するだけではなく解決策も提示する。 | |
| ・ | 상대의 실수를 지적하다. |
| 相手のミスを指摘する。 | |
| ・ | 잘못을 지적하다. |
| 間違いを指摘する。 | |
| ・ | 반대 의견을 무시하다. |
| 反対意見を無視する。 | |
| ・ | 의견이 일치하다. |
| 意見が一致する。 | |
| ・ | 의견을 말하다. |
| 意見を言う。 | |
| ・ | 연락을 하다. |
| 連絡をする。 | |
| ・ | 자세히 설명하다. |
| 詳しく説明する。 | |
| ・ | 질문에 바로 대답하다. |
| 質問にすぐ答える。 | |
| ・ | 상대의 의도를 확인하다. |
| 相手の意図を確認する。 | |
| ・ | 진짜인지 아닌지 확인하다. |
| 本物かどうか確認する。 | |
| ・ | 상태를 확인하다. |
| 状態を確認する。 | |
| ・ | 안전을 확인하다. |
| 安全を確認する。 | |
| ・ | 여러 사람이 함께 일을 하다 보면 어려움이 따르기 마련이다. |
| いろんな人と一緒に仕事をすれば、むずかしさが伴うのは当然だ。 | |
| ・ | 사람을 매혹시키는 연기를 하다. |
| 人を惹きつける演技をする。 | |
| ・ | 등산로의 경치가 사시사철 변하다. |
| 登山道の景色が四季折々に変わる。 | |
| ・ | 담배 연기를 먹고 심하게 기침을 하다. |
| タバコの煙を吸って、ひどく咳こむ。 | |
| ・ | 만일의 경우에 대비해 식량을 비축해 두는 것은 중요하다. |
| いざというときに備えて食糧を備蓄しておくことは重要だ。 | |
| ・ | 재해 등을 대비해서 연료를 비축하다. |
| 災害などに備えて燃料を備蓄する。 | |
| ・ | 지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다. |
| 地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。 | |
| ・ | 시세 대비 저렴하다. |
| 相場に比べて安い。 | |
| ・ | 비리 정치인을 규탄하다. |
| 汚職政治家を糾弾する。 | |
| ・ | 차별 발언을 규탄하다. |
| 差別発言を糾弾する。 | |
| ・ | 내정 간섭을 규탄하다. |
| 内政干渉を糾弾する |
