<되다の韓国語例文>
| ・ | 호전된 경기 덕분에 투자자들이 안심했다. |
| 好転した景気のおかげで投資家たちは安心した。 | |
| ・ | 병원의 치료로 상태가 호전되었다. |
| 病院の治療で状態が好転した。 | |
| ・ | 그의 건강이 급격히 호전되었다. |
| 彼の健康が急速に好転した。 | |
| ・ | 회사 매출이 호전되었다. |
| 会社の売上が好転した。 | |
| ・ | 국내 경기가 내수 경기의 활성화로 빠르게 호전될 전망이다. |
| 国内経済が内需景気の活性化でいち早く好転される見込みである。 | |
| ・ | 중앙은행은 내년이 되면 경기가 호진될 것이라고 내다봤습니다. |
| 中央銀行は、来年になれば景気が好転するものと見ています。 | |
| ・ | 환자의 상태가 호전되었다. |
| 患者の状態が好転した。 | |
| ・ | 그 영화는 인간의 내면에 비유되었다. |
| その映画は人間の内面に例えられた。 | |
| ・ | 그 작품은 자연의 아름다움에 비유되었다. |
| その作品は自然の美しさに例えられた。 | |
| ・ | 그녀의 목소리는 음악에 비유되었다. |
| 彼女の声は音楽に例えられた。 | |
| ・ | 미비된 부분을 보완해야 한다. |
| 不十分な部分を補わなければならない。 | |
| ・ | 규정에 미비한 점이 발견되었다. |
| 規定に不備が見つかった。 | |
| ・ | 자료가 미비해서 조사가 지연되었다. |
| 資料が不十分で調査が遅れた。 | |
| ・ | 완비된 환경에서 일할 수 있다. |
| 完備された環境で働くことができる。 | |
| ・ | 완비된 의료 시설을 갖추었다. |
| 完備された医療施設を整えた。 | |
| ・ | 완비된 도서관에서 공부했다. |
| 完備された図書館で勉強した。 | |
| ・ | 완비된 시설 덕분에 편리했다. |
| 完備された設備のおかげで便利だった。 | |
| ・ | 완비된 조건에서 시험이 진행되었다. |
| 完備された条件で試験が行われた。 | |
| ・ | 우리는 완비된 장비로 작업에 임했다. |
| 私たちは完備された装備で作業に臨んだ。 | |
| ・ | 완비된 시설 덕분에 편리했다. |
| 完備された施設のおかげで便利だった。 | |
| ・ | 완비된 컴퓨터 시설을 활용한다. |
| 完備されたコンピュータ設備を活用する。 | |
| ・ | 완비된 의료 장비를 갖추었다. |
| 完備された医療機器を備えた。 | |
| ・ | 완비된 방에서 휴식을 취했다. |
| 完備された部屋で休息を取った。 | |
| ・ | 완비된 실험실을 사용하고 있다. |
| 完備された実験室を使っている。 | |
| ・ | 완비된 시설에서 훈련을 받았다. |
| 完備された施設で訓練を受けた。 | |
| ・ | 시설이 완비되었다. |
| 施設が完備された。 | |
| ・ | 어선을 통한 밀입국은 종종 해상에서의 위험에 노출된다. |
| 漁船での密入国は、しばしば海上での危険にさらされる。 | |
| ・ | 그는 밀입국자로 체포되어 국경경비대에 인계되었다. |
| 彼は密入国者として逮捕され、国境警備隊に引き渡された。 | |
| ・ | 편입 시험을 앞두고 긴장된다. |
| 編入試験を前に緊張している。 | |
| ・ | 옥스퍼드 대학에 편입하게 되었다. |
| オックスフォード大学へ編入することになった。 | |
| ・ | 이번 학기에 편입된 학생들은 모두 12명이다. |
| 今学期に編入した学生は全部で12人だ。 | |
| ・ | 그녀는 3학년으로 편입되었다. |
| 彼女は3年生として編入された。 | |
| ・ | 그는 다른 학교로 편입되었다. |
| 彼は他の学校に編入された。 | |
| ・ | 항변 권리는 법적으로 보장된다. |
| 抗弁権は法的に保障されている。 | |
| ・ | 신속한 답변이 문제 해결에 도움이 되었다. |
| 迅速な返答が問題解決に役立った。 | |
| ・ | 금리가 변동될 가능성이 있다. |
| 金利が変動する可能性がある。 | |
| ・ | 주가가 심하게 변동되었다. |
| 株価が激しく変動された。 | |
| ・ | 환율이 자주 변동된다. |
| 為替レートが頻繁に変動される。 | |
| ・ | 그 지역은 경제적으로 크게 변모되었다. |
| その地域は経済的に大きく変貌した。 | |
| ・ | 기술 발전으로 사회가 변모되었다. |
| 技術の発展で社会が変貌した。 | |
| ・ | 문화는 시대에 따라 변모된다. |
| 文化は時代に応じて変貌する。 | |
| ・ | 오래된 집을 개조하다. |
| 古い家を改造する。 | |
| ・ | 논의가 활발하게 전개되었다. |
| 議論が活発に展開された。 | |
| ・ | 프로그램은 단계적으로 전개되었다. |
| プログラムは段階的に展開された。 | |
| ・ | 회의에서 다양한 의견이 전개되었다. |
| 会議で様々な意見が展開された。 | |
| ・ | 프로젝트가 성공적으로 전개되었다. |
| プロジェクトが成功裏に展開された。 | |
| ・ | 전쟁이 전면적으로 전개되었다. |
| 戦争が全面的に展開された。 | |
| ・ | 사건이 빠르게 전개되었다. |
| 事件が速く展開された。 | |
| ・ | 그의 지도력으로 조직이 성공적으로 개혁되었다. |
| 彼の指導力で組織が成功裏に改革された。 | |
| ・ | 개혁된 제도는 투명성과 공정성을 높였다. |
| 改革された制度は透明性と公正さを高めた。 |
