【되다】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
군대에서는 준엄한 규율이 요구된다.
軍隊では厳格な規律が求められる。
정밀한 작업이 요구된다.
精密な作業が求められる。
그는 악독한 인물로 묘사된다.
彼は悪逆非道な人物として描かれる。
그는 악독한 폭군으로 기억된다.
彼は残虐な暴君として記憶されている。
거룩함을 훼손해서는 안 된다.
神聖さを汚してはならない。
막무가내로 시작된 인연이 지금까지 이어지고 있다.
どうしようもなく始まった縁が今まで繋がっている。
배송에는 수주일이 소요된다.
配送には数週間かかる。
프로젝트가 수주일 지연되었다.
プロジェクトが数週間遅れた。
전쟁 결과에 따라 승전국이 결정되었다.
戦争の結果によって戦勝国が決まった。
승전국의 입장이 국제 회의에서 반영되었다.
戦勝国の立場が国際会議で反映された。
승전국과 패전국 사이의 협상이 시작되었다.
戦勝国と敗戦国の間で交渉が始まった。
그는 오래된 거리를 거닐며 추억에 잠겼다.
彼は古い街並みを歩きながら思い出に浸った。
재난 피해 복구를 위해 보조금 지원이 결정되었다.
災害被害の復旧のために補助金支援が決定された。
농민들에게 보조금 지원이 제공된다.
農民に補助金支援が提供される。
기업 경영권이 아들에게 상속되었다.
企業の経営権が息子に相続された。
가족 기업이 세대를 넘어 상속되었다.
家族企業が世代を超えて受け継がれた。
왕위는 장남에게 상속된다.
王位は長男に相続される。
아버지의 재산이 아들에게 상속되었다.
父の財産が息子に相続された。
그의 말투는 너무 속되다.
彼の口調があまりにも下品だ。
속된 표현으로는 자신의 감정을 전달할 수 없다.
俗っぽい表現では自分の感情を伝えられない。
속된 행동은 사람들의 눈살을 찌푸리게 한다.
下品な行動は人々の眉をひそめさせる。
속된 농담은 듣기 불쾌하다.
下品な冗談は聞いていて不快だ。
거창한 계획이 실현될 날을 기다렸다.
雄大な計画が実現する日を待ち望んだ。
그의 계획은 얄팍하다고 생각된다.
彼の計画は浅はかだと思われる。
과학 기술이 사회 발전으로 비약적으로 연결되었다.
科学技術が社会発展へと飛躍的につながった。
자동화에 의해 생산 프로세스의 효율이 비약적으로 향상되었습니다.
自動化によって、生産プロセスの効率が飛躍的に向上しました。
크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다.
大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。
그 사건이 그의 인생을 비약하는 계기가 되었다.
その出来事が彼の人生を飛躍するきっかけとなった。
이 시계는 수작업으로 제작된 유일무이한 제품이다.
この時計は手作業で作られた唯一無二の製品だ。
이 전략은 효율성을 극대화하기 위해 고안되었다.
この戦略は効率性を最大化するために考案された。
이익을 극대화하기 위해 판매 전략이 재검토되었습니다.
利益を最大化するために販売戦略が見直されました。
기술력 부족이 생산성 저하의 원인이 되었다.
技術力不足が生産性低下の原因となった。
유럽의 여러 나라가 경제 강국으로 평가된다.
ヨーロッパのいくつかの国が経済強国として評価される。
누구도 충분한 정보 없이 상황을 넘겨짚어서는 안 된다.
誰も十分な情報なしに状況を早合点してはいけない。
유기된 동물들이 보호소에서 치료를 받았다.
放棄された動物たちが保護施設で治療を受けた。
유기된 아동은 보호 시설로 보내졌다.
見捨てられた子どもが保護施設に送られた。
버려진 강아지가 길거리에 유기되었다.
捨てられた子犬が路上に放置された。
비상시에는 모든 직원이 지정된 장소에 집합해야 한다.
非常時には全社員が指定された場所に集合しなければならない。
고무 풍선은 열을 받으면 팽창된다.
ゴム風船は熱を受けると膨張する。
인구 증가로 도시가 자연스럽게 팽창되었다.
人口増加により都市が自然に拡大した。
우주에서는 기체가 쉽게 팽창된다.
宇宙では気体が簡単に膨張する。
가스관의 내부 압력이 높아지면 팽창된다.
ガス管の内部圧力が高くなると膨張する。
경제가 꾸준히 성장하면서 도시가 팽창되었다.
経済が着実に成長し、都市が拡大した。
라디오 프로그램이 스튜디오에서 녹음된다.
ラジオ番組がスタジオで録音される。
중요한 증언이 회의에서 녹음되었다.
重要な証言が会議で録音された。
학생들의 발표가 녹음되어 평가 자료로 사용된다.
学生たちの発表が録音され、評価資料として使われる。
통화 내용이 법적으로 녹음되었다.
通話内容が法的に録音された。
음악 앨범이 스튜디오에서 녹음되었다.
音楽アルバムがスタジオで録音された。
중요한 대화가 자동으로 녹음된다.
重要な会話が自動的に録音される。
인터뷰가 방송을 위해 녹음되었다.
インタビューが放送用に録音された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.