<등산の韓国語例文>
| ・ | 등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다. |
| 登山道の傾斜が急であるため、登りには時間がかかります。 | |
| ・ | 등산로 경사가 급해지는 지점이 있으니 주의하시기 바랍니다. |
| 登山道の勾配が急になる地点がありますのでご注意ください。 | |
| ・ | 이 등산로는 경사가 급해요. |
| この登山道は急勾配があります。 | |
| ・ | 등산로 중간에 대피소가 있어요. |
| 登山道の途中に避難所があります。 | |
| ・ | 등산로 종점에 전망대가 있습니다. |
| 登山道の終点に展望台があります。 | |
| ・ | 등산로 중간에 샘물이 있어요. |
| 登山道の途中に湧き水があります。 | |
| ・ | 등산로 종점에 산장이 있어요. |
| 登山道の終点に山小屋があります。 | |
| ・ | 등산로 중간에 야생동물을 조심하세요. |
| 登山道の途中で野生動物に注意してください。 | |
| ・ | 등산로 입구는 이쪽입니다. |
| 登山道の入り口はこちらです。 | |
| ・ | 이 등산로는 일시적으로 폐쇄되어 있습니다. |
| この登山道は一時的に閉鎖されています。 | |
| ・ | 등산로는 현재 통행 가능합니다. |
| 登山道は現在通行可能です。 | |
| ・ | 이 등산로는 초보자용입니다. |
| この登山道は初心者向けです。 | |
| ・ | 등산로에 있는 오래된 나무뿌리를 피해 걸었다. |
| 登山道にある古い木の根っこを避けて歩いた。 | |
| ・ | 등산로에 있는 돌계단을 조심스럽게 올라갔다. |
| 登山道にある石の階段を慎重に昇った。 | |
| ・ | 등산로가 안개로 덮여 시야가 나빴다. |
| 登山道が霧で覆われて視界が悪かった。 | |
| ・ | 등산로의 경사가 급해서, 때때로 휴식을 취하면서 나아갔다. |
| 登山道の勾配が急で、時折休憩しながら進んだ。 | |
| ・ | 등산로가 석양에 비춰져서 환상적이었어. |
| 登山道が夕日に照らされて幻想的だった。 | |
| ・ | 등산로를 오르면 주위의 산들이 한눈에 들어온다. |
| 登山道を登ると、周りの山々が見渡せる。 | |
| ・ | 등산로에 피는 들꽃이 등산의 피로를 풀어준다. |
| 登山道に咲く野花が登山の疲れを癒してくれる。 | |
| ・ | 등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다. |
| 登山道を歩いていると、天気が急に変わることがある。 | |
| ・ | 등산로를 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
| 登山道を歩いていると、野生動物に出会うことがある。 | |
| ・ | 등산로에 낙엽이 많이 쌓여 있었다. |
| 登山道に落ち葉がたくさん積もっていた。 | |
| ・ | 등산로의 경치가 사시사철 변하다. |
| 登山道の景色が四季折々に変わる。 | |
| ・ | 등산로가 눈으로 덮여 있어서 걷기가 힘들었다. |
| 登山道が雪で覆われていて歩くのが大変だった。 | |
| ・ | 등산로 표지판을 확인하며 나아갔다. |
| 登山道の標識を確認しながら進んだ。 | |
| ・ | 등산로 중간에 본 풍경이 절경이었다. |
| 登山道の途中で見た風景が絶景だった。 | |
| ・ | 등산로의 풀이 키만큼 자라고 있었다. |
| 登山道の草が背丈ほどに伸びていた。 | |
| ・ | 등산로 중간에 휴게소가 있었다. |
| 登山道の途中に休憩所があった。 | |
| ・ | 등산로는 가파른 비탈길이 이어지고 있다. |
| 登山道は急な坂が続いている。 | |
| ・ | 등산로는 안전한 등산을 하는데 있어서 중요한 역할을 하고 있다. |
| 登山道は、安全な山登りをする上で、重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 등산로는 산에 오르는데 있어 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| 登山道は、山に登るうえで欠かせない存在です。 | |
| ・ | 산악 지대에서의 절벽 붕괴의 위험이 높아졌기 때문에 등산객들은 피난을 했습니다. |
| 山岳地帯での崖崩れの危険が高まったため、登山者たちは避難しました。 | |
| ・ | 눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다. |
| 雪崩の恐れがあるため、登山者たちは急いで避難所へと退避しました。 | |
| ・ | 낙석이 많이 발생하는 지역에서는 등산로가 봉쇄되어 있습니다. |
| 落石が多発するエリアでは、登山道が封鎖されています。 | |
| ・ | 등산객은 낙석을 조심하면서 나아갑니다. |
| 登山者は落石に気をつけながら進みます。 | |
| ・ | 이 험지는 등산객들에게 인기가 있습니다. |
| この険しい地域は登山者に人気があります。 | |
| ・ | 단단한 바위가 많은 곳에서 등산은 힘들어요. |
| 硬い岩が多い場所での登山は大変です。 | |
| ・ | 기복이 많은 지형은 등산에 적합합니다. |
| 起伏が多い地形は登山に向いています。 | |
| ・ | 아버지는 등산을 좋아해서 정정하다. |
| 父は山登り好きで矍鑠としている。 | |
| ・ | 여가 활동으로 등산을 즐기고 있어요. |
| 余暇活動で山登りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 체력을 다 써 버려서 등산 중에 친구가 실신해 버렸습니다. |
| 体力を使い果たして、山登り中に友人が失神してしまいました。 | |
| ・ | 지난가을에 친구와 등산을 했어요. |
| 昨年の秋、友人と山登りをしました。 | |
| ・ | 국방색 셔츠를 입고 등산했어요. |
| 国防色のシャツを着て登山しました。 | |
| ・ | 등산을 하다 산딸기 나무를 발견했다. |
| 登山をしながら、野イチゴの木を発見した。 | |
| ・ | 강추위가 등산객을 가로막다. |
| 厳しい寒さが登山者に立ちはだかる。 | |
| ・ | 등산에서 본 일출은 정말 가관이었어. |
| 登山で見た日の出は本当に見ものだった。 | |
| ・ | 등산복을 찾기 위해 몇 군데나 가게를 돌았다. |
| 登山服を探すために何軒も店を回った。 | |
| ・ | 등산복 착용감이 뛰어나 움직이기 편하다. |
| 登山服のフィット感が抜群で動きやすい。 | |
| ・ | 등산복이 진흙투성이가 되어 빨았다. |
| 登山服が泥だらけになったので洗った。 | |
| ・ | 등산복을 입고 하이킹을 즐긴다. |
| 登山服を着てハイキングを楽しむ。 |
